Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. Approximating the limit: the interaction between quasi 'almost' and some temporal connectives in Italian.Amaral Patrícia & Del Prete Fabio - 2010 - Linguistics and Philosophy 33 (2):51 - 115.
    This paper focuses on the interpretation of the Italian approximative adverb quasi 'almost' by primarily looking at cases in which it modifies temporal connectives, a domain which, to our knowledge, has been largely unexplored thus far. Consideration of this domain supports the need for a scalar account of the semantics of quasi (close in spirit to Hitzeman's semantic analysis of almost, in: Canakis et al. (eds) Papers from the 28th regional meeting of the Chicago Linguistic Society, 1992). When paired with (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • How to interpret “expletive” negation under bevor in German.Manfred Krifka - unknown
    (2) Peter wollte Potsdam nicht verlassen bevor das Projekt in ruhigem Fahrwasser war. There are other well-known examples of non-interpreted negation, viz. cases of so-called negative concord in Slavic and Romance languages, but also in dialects of German and English. But arguably, in those cases the “superfluous” negation has to be present for grammatical reasons, which is not the case here. I will show that the negation is in fact interpreted, and that, due to a complex interplay of semantic and (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations