Results for 'The Indeterminacy of Translation'

998 found
Order:
  1. The Indeterminacy of Translation and Radical Interpretation.Ali Hossein Khani - 2021 - Internet Encyclopedia of Philosophy.
    The Indeterminacy of Translation and Radical Interpretation The indeterminacy of translation is the thesis that translation, meaning, and reference are all indeterminate: there are always alternative translations of a sentence and a term, and nothing objective in the world can decide which translation is the right one. This is a skeptical conclusion because what it … Continue reading The Indeterminacy of Translation and Radical Interpretation →.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  2. On How to Avoid the Indeterminacy of Translation.Panu Raatikainen - 2005 - Southern Journal of Philosophy 43 (3):395-413.
    Quine’s thesis of the indeterminacy of translation has puzzled the philosophical community for several decades. It is unquestionably among the best known and most disputed theses in contemporary philosophy. Quine’s classical argument for the indeterminacy thesis, in his seminal work Word and Object, has even been described by Putnam as “what may well be the most fascinating and the most discussed philosophical argument since Kant’s Transcendental Deduction of the Categories” (Putnam, 1975a: p. 159).
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  3. Incommensurability and the indeterminacy of translation.Howard Sankey - 1991 - Australasian Journal of Philosophy 69 (2):219 - 223.
    In this paper it is argued that the concept of translation failure involved in Kuhn's thesis of incommensurability is distinct from that of translational indeterminacy in Quine's sense. At most, Kuhnian incommensurability constitutes a weak form of indeterminacy, quite distinct from Quine's. There remains, however, a convergence between the two views of translation, namely, that there is no single adequate translation between languages.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   7 citations  
  4. Indeterminacy of translation and indeterminacy of belief.Howard Darmstadter - 1974 - Philosophical Studies 26 (3-4):229 - 237.
    I argue that quine's thesis of the indeterminacy of radical translation is incorrect. the argument exploits the connections between quine's thesis and common sense notions regarding belief. a simple model of belief, taking beliefs to be sets of brain states, is used to give a rigorous restatement of quine's thesis. it is then argued that our need to project the actions of other people from their professions of belief would make the situation quine describes unstable, since persons in (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  5. Are there empirical cases of indeterminacy of translation?Rogério Passos Severo - 2014 - In Dirk Greimann (ed.), Themes from Wittgenstein and Quine (Special Topic II: Quine). Brill. pp. 131-148.
    Quine’s writings on indeterminacy of translation are mostly abstract and theoretical; his reasons for the thesis are not based on historical cases of translation but on general considerations about how language works. So it is no surprise that a common objection to the thesis asserts that it is not backed up by any positive empirical evidence. Ian Hacking (1981 and 2002) claims that whatever credibility the thesis does enjoy comes rather from alleged (fictitious) cases of radical mistranslation. (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6. The Root of the Third Dogma of Empiricism: Davidson vs. Quine on Factualism.Ali Hossein Khani - 2023 - Acta Analytica 38 (1):161-183.
    Davidson has famously argued that conceptual relativism, which, for him, is based on the content-scheme dualism, or the “third dogma” of empiricism, is either unintelligible or philosophically uninteresting and has accused Quine of holding onto such a dogma. For Davidson, there can be found no intelligible ground for the claim that there may exist untranslatable languages: all languages, if they are languages, are in principle inter-translatable and uttered sentences, if identifiable as utterances, are interpretable. Davidson has also endorsed the Quinean (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  7. Translating Evaluative Discourse: the Semantics of Thick and Thin Concepts.Ranganathan Shyam - 2007 - Dissertation, York University
    According to the philosophical tradition, translation is successful when one has substituted words and sentences from one language with those from another by cross-linguistic synonymy. Moreover, according to the orthodox view, the meaning of expressions and sentences of languages are determined by their basic or systematic role in a language. This makes translating normative and evaluative discourse puzzling for two reasons. First, as languages are syntactically and semantically different because of their peculiar cultural and historical influences, and as values (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8. The Esoteric Quine? Belief Attribution and the Significance of the Indeterminacy Thesis in Quine’s Kant Lectures.H. G. Callaway - 2003 - In W.V. Quine, Wissenschaft und Empfindung. Frommann-Holzboog.
    This is the Introduction to my translation of Quine's Kant Lectures. Part of my interpretation is that an "esoteric doctrine" in involved in Quine's distinctive semantic claims: his skepticism of the credulity of non-expert evaluation of discourse and theory.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9. Peri Hermeneias of Paul the Persian.Paul Paul the Persian - 2016 - Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS). Translated by Said Hayati, Paul S. Stevenson & Severus Sebokht.
    In the 6th century, Paul the Persian used his own pen to write a summary of Aristotle's Peri Hermeneias in the Persian language. Severus Sebokht translated it into Syriac. This book is a transcription and translation of the Syriac manuscript of Paul the Persian's Peri Hermeneias and a comparison of it with Aristotle's original Greek text.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10. The Indeterminacy of Plant Consciousness.Chauncey Maher - 2021 - Journal of Consciousness Studies 28 (1-2):136-154.
    Are plants conscious? Most knowledgeable people say they aren't. A small minority say they are. Others say we don't know. Virtually all assume the predicate '– is conscious' is fully determinate; plants are or aren't in its extension. Appealing to Mark Wilson's work on predicates and concepts, I challenge that assumption, proposing that the predicate isn't determinate for plants. I offer the start of an explanation for why this is so. We tacitly rely on many empirical correlations when we correctly (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11. The indeterminacy of genes: The dilemma of difference in medicine and health care.Jamie P. Ross - 2017 - Social Theory and Health 1 (15):1-24.
    How can researchers use race, as they do now, to conduct health-care studies when its very definition is in question? The belief that race is a social construct without “biological authenticity” though widely shared across disciplines in social science is not subscribed to by traditional science. Yet with an interdisciplinary approach, the two horns of the social construct/genetics dilemma of race are not mutually exclusive. We can use traditional science to provide a rigorous framework and use a social-science approach so (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12. Direct Medical Costs of Tetanus, Dengue, and Sepsis Patients in an Intensive Care Unit in Vietnam.Trinh Manh Hung, Nguyen Van Hao, Lam Minh Yen, Angela McBride, Vu Quoc Dat, H. Rogier van Doorn, Huynh Thi Loan, Nguyen Thanh Phong, Martin J. Llewelyn, Behzad Nadjm, Sophie Yacoub, C. Louise Thwaites, Sayem Ahmed, Nguyen Van Vinh Chau, Hugo C. Turner & Vietnam I. C. U. Translational Applications Laboratory - 2022 - Frontiers in Public Health 10:893200.
    Background: Critically ill patients often require complex clinical care by highly trained staff within a specialized intensive care unit (ICU) with advanced equipment. There are currently limited data on the costs of critical care in low-and middle-income countries (LMICs). This study aims to investigate the direct-medical costs of key infectious disease (tetanus, sepsis, and dengue) patients admitted to ICU in a hospital in Ho Chi Minh City (HCMC), Vietnam, and explores how the costs and cost drivers can vary between the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  13. The Skill of Translating Thought into Action: Framing The Problem.Wayne Christensen - 2020 - Review of Philosophy and Psychology (3):547-573.
    The nature of the cognition-motor interface has been brought to prominence by Butterfill & Sinigaglia, who argue that the representations employed by the cognitive and motor systems should not be able to interact with each other. Here I argue that recent empirical evidence concerning the interface contradicts several of the assumptions incorporated in Butterfill & Sinigaglia’s account, and I seek to develop a theoretical picture that will allow us to explain the structure of the interface presented by this evidence. The (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  14. Quine and First-Person Authority.Ali Hossein Khani - 2023 - Logos and Episteme 14 (2):141-161.
    Blackburn and Searle have argued that Quine‘s thesis of the indeterminacy of translation results in a denial of the sort of first-person authority that we commonly concede we have over our mental and semantical content. For, the indeterminacy thesis implies that there is no determinate meaning to know at all. And, according to Quine, the indeterminacy holds at home too. For Blackburn, Quine must constrain the domain of indeterminacy to the case of translation only. (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15. Indeterminacy and assertion.Henry Jackman - manuscript
    This paper will appeal a recent argument for the indeterminacy of translation to show not that meaning is indeterminate, but rather that assertion cannot be explained in terms of an independent grasp of the concept of truth. In particular, it will argue that if we try to explain assertion in terms of truth rather than vice versa, we ultimately will not be able to make sense of the difference between assertion and denial. This problem with such 'semantic' accounts (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16. The Paradox of Translation.Roger Wertheimer - 2008 - In B. . Lewandowska-Tomaszczyk & M. Thelen (eds.), Translation and Meaning. Hogeschool Zuyd.
    Critique of Alonzo Church's Translation Test. Church's test is based on a common misconception of the grammar of (so-called) quotations. His conclusion (that metalogical truths are actually contingent empirical truths) is a reductio of that conception. Chruch's argument begs the question by assuming that translation must preserve reference despite altering logical form of statements whose truth is explained by their form.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17. Davidson's Holism: Epistemology in the Mirror of Meaning.Jeff Malpas - unknown
    Foreword to the new edition Acknowledgements Introduction: radically interpreting Davidson I. From translation to interpretation 1. The Quinean background 1.1 Radical translation and naturalized epistemology 1.2 Meaning and indeterminacy 1.3 Analytical hypotheses and charity 2. The Davidsonian project 2.1 The development of a theory of meaning 2.2 The project of radical interpretation 2.3 From charity to triangulation..
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  18. Framing indeterminacy: Pedagogical journey into experimental architectural thinking.Aleksandra Raonic & Claudia Westermann - 2018 - Technoetic Arts 16 (2):137-151.
    This paper presents and discusses design studio outcomes developed in response to a studio brief linked to the Fun Palace Futures initiative of the Royal British Institute of British Architects (RIBA) in honour of architect Cedric Price and artist Joan Littlewood. The studio brief was collaboratively developed by the authors. Its core question was: How could the thoughts that guided the development and design of the Fun Palace – a project that was never built but is still today cited as (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19. The Question Of Translation Of The Ambiguous Statements In The Qur'an.Osman Kara - 2018 - Tasavvur - Tekirdag Theology Journal 4 (1):257 - 282.
    The style and style of expression of the Qur'an is not chronological and detailed, especially in short stories and historical events. This is the fact that some people, places and community names are not mentioned in the Qur'an. The identification of these ambiguities is possible with narrations. For this reason, the ambiguities in the Qur'an have been clarified with the help of the narrations in the commentaries and in the works on the subject. This article deals with how to interpret (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  13
    Choice Paralysis: A Challenge from the Indeterminacy of Intentional Content.Ryne Smith MacBride - 2023 - Dissertation, Georgia State University
    Christian List argues that three requirements are “jointly necessary and sufficient” for free will: intentional agency, alternative possibilities, and causal control. In contrast, I argue that List’s accounts of intentional agency and alternative possibilities do not adequately explain how an agent has free will. Specifically, I argue that if an agent has free will, then it must also have phenomenality; because phenomenality determines the propositional contents of an agent’s intentional states. I demonstrate that List’s analysis of free will brackets phenomenality (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21. The Way of Nonacquisition: Jizang's Philosophy of Ontic Indeterminacy.Chien-Hsing Ho - 2014 - In Chen-Kuo Lin & Michael Radich (eds.), A Distant Mirror: Articulating Indic Ideas in Sixth and Seventh Century Chinese Buddhism. Hamburg: Hamburg University Press. pp. 397-418.
    For Jizang (549−623), a prominent philosophical exponent of Chinese Madhyamaka, all things are empty of determinate form or nature. Given anything X, no linguistic item can truly and conclusively be applied to X in the sense of positing a determinate form or nature therein. This philosophy of ontic indeterminacy is connected closely with his notion of the Way (dao), which seems to indicate a kind of ineffable principle of reality. However, Jizang also equates the Way with nonacquisition as a (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  22. Translation of Berkeley, The Principles of Human Knowledge.Jasper Doomen - 2018
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23. MEANING AS HYPOTHESIS: QUINE's INDETERMINACY THESIS REVISITED.Serge Grigoriev - 2010 - Dialogue: Academy of the Social Sciences in Australia. 49 (3):395-411.
    Despite offering many formulations of his controversial indeterminacy of translation thesis, Quine has never explored in detail the connection between indeterminacy and the conception of meaning that he supposedly derived from the work of Peirce and Duhem. The outline of such a conception of meaning, as well as its relationship to the indeterminacy thesis, is worked out in this paper; and its merits and implications are assessed both in the context of Quine’s own philosophical agenda, and (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24. The Structure of Space and Time and the Indeterminacy of Classical Physics.Hanoch Ben-Yami - manuscript
    I explain in what sense the structure of space and time is probably vague or indefinite, a notion I define. This leads to the mathematical representation of location in space and time by a vague interval. From this, a principle of complementary inaccuracy between spatial location and velocity is derived, and its relation to the Uncertainty Principle discussed. In addition, even if the laws of nature are deterministic, the behaviour of systems will be random to some degree. These and other (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25. The structuralist approach to underdetermination.Chanwoo Lee - 2022 - Synthese 200 (2):1-25.
    This paper provides an exposition of the structuralist approach to underdetermination, which aims to resolve the underdetermination of theories by identifying their common theoretical structure. Applications of the structuralist approach can be found in many areas of philosophy. I present a schema of the structuralist approach, which conceptually unifies such applications in different subject matters. It is argued that two classic arguments in the literature, Paul Benacerraf’s argument on natural numbers and W. V. O. Quine’s argument for the indeterminacy (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  26. The Impossibility of Quine’s Indeterminacy Theory.Duncan MacIntosh - 1988 - Philosophie Et Culture: Actes du XVIIe Congrès Mondial de Philosophie 3:22-26.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27. Kuhn's changing concept of incommensurability.Howard Sankey - 1993 - British Journal for the Philosophy of Science 44 (4):759-774.
    Since 1962 Kuhn's concept of incommensurability has undergone a process of transformation. His current account of incommensurability has little in common with his original account of it. Originally, incommensurability was a relation of methodological, observational and conceptual disparity between paradigms. Later Kuhn restricted the notion to the semantical sphere and assimilated it to the indeterminacy of translation. Recently he has developed an account of it as localized translation failure between subsets of terms employed by theories.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   46 citations  
  28. The Return of the Translator : from the edge of meaning to the edge of sense.Srajana Kaikini - 2017 - In Marianna Maruyama (ed.), Kunstlicht Special Issue : Translation as Method. Amsterdam, Netherlands: pp. 10 - 25.
    "Translation, as with any practice, is something to return to again and again. Opening this issue, curator and poet Srajana Kaikini’s multi-layered article, ‘The Return of the Translator’ underlines the relevance of translation as a critical process, available to anyone, in any field. Bringing in references to philosopher Sundar Sarukkai, poet Gangadhar Chittal, and Buddhist philosophical principles, she locates the place of translation. Kaikini looks closely at the ways “language and the world are in strange relation with (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  29. The Boundaries of Meaning: A Case Study in Neural Machine Translation.Yuri Balashov - 2022 - Inquiry: An Interdisciplinary Journal of Philosophy 66.
    The success of deep learning in natural language processing raises intriguing questions about the nature of linguistic meaning and ways in which it can be processed by natural and artificial systems. One such question has to do with subword segmentation algorithms widely employed in language modeling, machine translation, and other tasks since 2016. These algorithms often cut words into semantically opaque pieces, such as ‘period’, ‘on’, ‘t’, and ‘ist’ in ‘period|on|t|ist’. The system then represents the resulting segments in a (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  72
    Worldly Indeterminacy and the Provisionality of Language.Chien-Hsing Ho - 2024 - Australasian Journal of Philosophy.
    Theorists who advocate worldly (metaphysical or ontological) indeterminacy—the idea that the world itself is indeterminate in one or more respects—should address how we understand the signifying nature and function of language in light of worldly indeterminacy. I first attend to Sengzhao and Jizang, two leading thinkers in Chinese Sanlun Buddhism, to reconstruct a Chinese Madhyamaka notion of ontic indeterminacy. Then, I draw on the thinkers’ views to propose a provisional (non-definitive) understanding of the nature and use of (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31. The indeterminacy paradox: Character evaluations and human psychology.Peter B. M. Vranas - 2005 - Noûs 39 (1):1–42.
    You may not know me well enough to evaluate me in terms of my moral character, but I take it you believe I can be evaluated: it sounds strange to say that I am indeterminate, neither good nor bad nor intermediate. Yet I argue that the claim that most people are indeterminate is the conclusion of a sound argument—the indeterminacy paradox—with two premises: (1) most people are fragmented (they would behave deplorably in many and admirably in many other situations); (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   43 citations  
  32. From metagenomics to the metagenome: Conceptual change and the rhetoric of translational genomic research.Eric Thomas Juengst & John Edward Huss - 2009 - Genomics, Society, and Policy 5 (3):1-19.
    As the international genomic research community moves from the tool-making efforts of the Human Genome Project into biomedical applications of those tools, new metaphors are being suggested as useful to understanding how our genes work – and for understanding who we are as biological organisms. In this essay we focus on the Human Microbiome Project as one such translational initiative. The HMP is a new ‘metagenomic’ research effort to sequence the genomes of human microbiological flora, in order to pursue the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  33. Context and Pragmatics.Shyam Ranganathan - 2018 - In Piers Rawling & Philip Wilson (eds.), The Routledge Handbook of Translation and Philosophy. Routledge. pp. 195-208.
    Syntax has to do with rules that constrain how words can combine to make acceptable sentences. Semantics (Frege and Russell) concerns the meaning of words and sentences, and pragmatics (Austin and Grice) has to do with the context bound use of meaning. We can hence distinguish between three competing principles of translation: S—translation preserves the syntax of an original text (ST) in the translation (TT); M—translation preserves the meaning of an ST in a TT; and P— (...) preserves the pragmatics of an ST in a TT. A prominent form of P is functionalism defended by linguists and translation theorists (J.R. Firth, Eugene Nida, Susan Bassnett and many others) and historically was defended by philosophers (Russell, Ogden and Richard) but abandoned by philosophers and criticized by Wittgenstein. If we adopt M, then a TT will always say exactly what the ST says, and hence all subsequent TTs, even alternative ones produced via M, will be consistent with each other. But if we adopt P, in contrast, we have no reason to believe that the TTs will say what the ST does, and moreover they can contradict each other. If such contradictory translations are produced on the basis of the totality of empirical evidence, it results in what Quine called the indeterminacy of translation. Yet, P is not easy to reject. In many cases, translation in accordance with M where the meaning to be preserved is linguistic results in TTs that are failures. In contrast to a language focused approach to semantics, I close by following a lead in the translation theory literature of identifying text-types (genres) as a tool for identifying translatable content in an ST. To individuate text-types I identify them with disciplines, as elucidated by the 2nd century Patañjali’s Yoga Sūtra. This allows for the definition of textual meaning as the discipline relative pragmatics of an ST and further for translation to proceed by way of M, while taking the intuitions that motivate P seriously. Translations that preserve textual meaning will not only have the same meaning as each other but will be pragmatically felicitous. (shrink)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34. Intransitivity of translation, Le Débat, and the primacy of the signifier, by Ren*t* S*lecl.Terence Rajivan Edward - manuscript
    This paper is a pastiche of the Lacanian philosopher Renata Salecl, my fourth attempt, combined with a note. In it I present a response I anticipate from analytic philosophy to the thesis that the signifier has priority over the signified: that this thesis is either trivially true or obviously false.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  35. Mind and anti-mind: Why thinking has no functional definition.George Bealer - 1984 - Midwest Studies in Philosophy 9 (1):283-328.
    Functionalism would be mistaken if there existed a system of deviant relations (an “anti-mind”) that had the same functional roles as the standard mental relations. In this paper such a system is constructed, using “Quinean transformations” of the sort associated with Quine’s thesis of the indeterminacy of translation. For example, a mapping m from particularistic propositions (e.g., that there exists a rabbit) to universalistic propositions (that rabbithood is manifested). Using m, a deviant relation thinking* is defined: x thinks* (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   46 citations  
  36. Constructivism and the Problem of Normative Indeterminacy.Yair Levy - 2019 - Journal of Value Inquiry 53 (2):243-253.
    I describe a new problem for metaethical constructivism. The problem arises when agents make conflicting judgments, so that the constructivist is implausibly committed to denying they have any reason for any of the available options. The problem is illustrated primarily with reference to Sharon Street’s version of constructivism. Several possible solutions to the problem are explained and rejected.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  37. Can Hybrid Voluntarism Solve the Indeterminacy Problem of the Reasons Responsiveness Account of Rationality?Dominik Boll - 2021 - In Alžbeta Kuchtová (ed.), Young Philosophy 2021 Conference Proceedings. IRIS. pp. 116-128.
    The conception of rationality as Reasons Responsiveness (RR) has seen a revival in the literature. However, RR faces the indeterminacy problem: an agent may be instrumentally irrational even without failing to respond correctly to reasons. Reasons do not conclusively determine choice, but this should not be possible on RR. Hybrid Voluntarism (HV), which is supposed to apply particularly to cases where “reasons run out”, may be a solution. According to Ruth Chang, we can create will-based reasons through commitment if (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  93
    L'océan de la vérité? Conceptual schemes and the length of translation.Terence Rajivan Edward - manuscript
    I respond to Wes Sharrock and Rupert Read’s argument that we should not count very long supposed translations of very short sentences as translations. I cannot see that a length mismatch alone should disqualify a sentence from counting as a translation.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39. Translation and transmutation: the Origin of Species in China.Xiaoxing Jin - 2019 - British Journal for the History of Science 52 (1):117-141.
    Darwinian ideas were developed and radically transformed when they were transmitted to the alien intellectual background of late nineteenth- and early twentieth-century China. The earliest references to Darwin in China appeared in the 1870s through the writings of Western missionaries who provided the Chinese with the earliest information on evolutionary doctrines. Meanwhile, Chinese ambassadors, literati and overseas students contributed to the dissemination of evolutionary ideas, with modest effect. The ‘evolutionary sensation’ in China was generated by the Chinese Spencerian Yan Fu’s (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  40. Note on the complexities of simple things such as a timeline. On the notions text, e-text, hypertext, and origins of machine translation.Niels Ole Finnemann - 2021 - In Frode Hegland (ed.), The Future of Text, vol. 2. Wimbledon: Liquid Text. pp. pp 149-156..
    The composition of a timeline depends on purpose, perspective, and scale – and of the very understanding of the word, the phenomenon referred to, and whether the focus is the idea or concept, an instance of an idea or a phenomenon, a process, or an event and so forth. The main function of timelines is to provide an overview over a long history, it is a kind of a mnemotechnic device or a particular kind of Knowledge Organization System (KOS).b The (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41. Three Ways of Getting it Wrong: Induction in Wonderland.Brendan Shea - 2010 - In Richard Brian Davis (ed.), Alice in Wonderland and Philosophy: Curiouser and Curiouser. Wiley-Blackwell. pp. 93-107.
    Alice encounters at least three distinct problems in her struggles to understand and navigate Wonderland. The first arises when she attempts to predict what will happen in Wonderland based on what she has experienced outside of Wonderland. In many cases, this proves difficult -- she fails to predict that babies might turn into pigs, that a grin could survive without a cat or that playing cards could hold criminal trials. Alice's second problem involves her efforts to figure out the basic (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42. Conceptual Relativism and Linguistic Anthropology: How to comprehend the incomprehensible?Julia J. Turska - 2018 - Dissertation, University of Amsterdam
    In this thesis, the philosophical debate on conceptual relativism between Quine and Davidson is examined, along with their respective theories of interpretation. A new perspective on the issues raised by these philosophers in their theoretical accounts of linguistic comprehension is introduced through an examination of two research projects conducted in the paradigm of linguistic anthropology. The philosophical standpoints are analyzed against the background of the data these empirical projects deliver, and the question of their validity in the face of these (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  92
    “The Politics of (Non)Violent Resistance” (Foreword for the Thai translation of Judith Butler’s The Force of Nonviolence: An Ethico-Political Bind).Eraldo Souza dos Santos - 2023 - In Judith Butler, The Force of Nonviolence: An Ethico-Political Bind,. Bangkok: Sam Yan Press. pp. 6-9.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44. On the Embodiment of Space and Time: Triadic logic, quantum indeterminacy and the metaphysics of relativity.Timothy M. Rogers - manuscript
    Triadic (systemical) logic can provide an interpretive paradigm for understanding how quantum indeterminacy is a consequence of the formal nature of light in relativity theory. This interpretive paradigm is coherent and constitutionally open to ethical and theological interests. -/- In this statement: -/- (1) Triadic logic refers to a formal pattern that describes systemic (collaborative) processes involving signs that mediate between interiority (individuation) and exteriority (generalized worldview or Umwelt). It is also called systemical logic or the logic of relatives. (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  74
    Hegel's phenomenology of the 'animalic soul' and the dementia of sense of the robot (english translation).Dieter Wandschneider - 2022 - In Wolfgang Neuser & Pirmin Stekeler-Weithofer (eds.), Die Idee der Natur. Analyse, Ästhetik und Psychologie in Hegels Naturphilosophie. Königshausen & Neumann. pp. 449–460.
    Without doubt already ‘higher’ animals which as such have phenomenal perception possess an animalic soul. The contrasting comparison of animal and robot proves to be revealing: What does the animal have that the robot does not? A key role here plays Hegel’s interpretation, which can be addressed as a phenomenology of the ‘animalic soul’. His dictum ‘Only what is living feels a lack’ refers to the principle of self-preservation which governs everything organic. Concerning higher animals this too appears as the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46. Meaningfulness, the unsaid and translatability. Instead of an introduction.Artemij Keidan - 2015 - Open Linguistics 1:634-649.
    The present paper opens this topical issue on translation techniques by drawing a theoretical basis for the discussion of translational issues in a linguistic perspective. In order to forward an audience- oriented definition of translation, I will describe different forms of linguistic variability, highlighting how they present different difficulties to translators, with an emphasis on the semantic and communicative complexity that a source text can exhibit. The problem is then further discussed through a comparison between Quine's radically holistic (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  72
    Measuring the mental.Garris Rogonyan - 2016 - Epistemology and Philosophy of Science 50 (4):168-186.
    The article considers pros and cons for a theoretic-measurement analogy, proposed by some philosophers as an illustration of semantic indeterminacy. Within this analogy ascribing of meanings to a certain linguistic expressions is compared with attribution of numbers according to a certain theory of measurement. Donald Davidson used this analogy in order to extend W.V.O. Quine's thesis of indeterminacy of translation to the interpretation of all human behavior. In other words, not only linguistic meanings, but all mental states (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48. The Reception of Classical Persian Poetry in Anglophone World: Problems and Solutions.Adineh Khojastehpour & Mirzababazadeh Behnam - 2014 - SOCRATES 2 (1):39-49.
    The impact of Persian literature on world culture and literature is undeniable. Persian poets such as Firdowsi, Sa’di, Hafiz, Rumi and Khayyam who deal with universal themes beyond a particular place and time are among the most widely-known literary figures of the world; their works are translated into different languages. Despite the fact that there are different translations of Persian literature in English, it is still not clear whether Persian literature has gained its appropriate place in the world. We study (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49. Inimitability versus Translatability: The Structure of Literary Meaning in Arabo-Persian Poetics.Rebecca Gould - 2013 - The Translator 19 (1):81-104.
    Building on the multivalent meanings of the Arabo- Persian tarjama (‘to interpret’, ‘to translate’, ‘to narrate’), this essay argues for the relevance of Qur’ānic inimitability (i'jāz) to contemporary translation theory. I examine how the translation of Arabic rhetorical theory ('ilm al-balāgha) into Persian inaugurated new trends within the study of literary meaning. Finally, I show how Islamic aesthetics conceptualizes the translatability of literary texts along lines kindred to Walter Benjamin. -/- .
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  50.  38
    The Ontology of Electromagnetism.Lars-Göran Johansson - 2017 - Studia Philosophica Estonica 10 (1):25-44.
    Electromagnetism is usually understood as a theory describing how charged particles and eletromagnetic fields interact. In this paper I argue that a double ontology comprising both particles and fields is problematic. Either we should think of electromagnetism as a theory about charged particles directly interacting with each other, or as theory of fields whose local interactions are manifested as field quanta, called "particles." From a purely theoretical point of view the choice between a particle and a field interpretation does not (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 998