Results for 'knowledge translation'

999 found
Order:
  1. Wicked Problems in a Post-truth Political Economy: A Dilemma for Knowledge Translation.Matthew Tieu - 2023 - Humanities and Social Sciences Communications 10 (280).
    The discipline of knowledge translation (KT) emerged as a way of systematically understanding and addressing the challenges of applying health and medical research in practice. In light of ongoing and emerging critique of KT from the medical humanities and social sciences disciplines, KT researchers have become increasingly aware of the complexity of the translational process, particularly the significance of culture, tradition and values in how scientific evidence is understood and received, and thus increasingly receptive to pluralistic notions of (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  2. Wicked problems in a post-truth political economy: a dilemma for knowledge translation.Matthew Tieu, Michael Lawless, Sarah Hunter, Maria Alejandra Pinero de Plaza, Francis Darko, Alexandra Mudd, Lalit Yadav & Alison Kitson - 2023 - Humanities and Social Sciences Communications 10 (280):1-11.
    The discipline of knowledge translation (KT) emerged as a way of systematically understanding and addressing the challenges of applying health and medical research in practice. In light of ongoing and emerging critique of KT from the medical humanities and social sciences disciplines, KT researchers have become increasingly aware of the complexity of the translational process, particularly the significance of culture, tradition and values in how scientific evidence is understood and received, and thus increasingly receptive to pluralistic notions of (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3. Translation of Berkeley, The Principles of Human Knowledge.Jasper Doomen - 2018
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. Zagrożenie nauką bez cywilizacji: od wiedzy do mądrości (Polish translation of "The Menace of Science without Civilization: From Knowledge to Wisdom" (2012)).Nicholas Maxwell - 2011 - Zagadnienia Naukoznawstwa 47 (189):269-294.
    We are in a state of impending crisis. And the fault lies in part with academia. For two centuries or so, academia has been devoted to the pursuit of knowledge and technological know-how. This has enormously increased our power to act which has, in turn, brought us both all the great benefits of the modern world and the crises we now face. Modern science and technology have made possible modern industry and agriculture, the explosive growth of the world’s population, (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  10
    Chemical translators: Pauling, Wheland and their strategies for teaching the theory of resonance.Buhm Soon Park - 1999 - British Journal for the History of Science 32 (1):21-46.
    The entry of resonance into chemistry, or the reception of the theory of resonance in the chemical community, has drawn considerable attention from historians of science. In particular, they have noted Pauling's ¯amboyant yet effective style of exposition, which became a factor in the early popularity of the resonance theory in comparison to the molecular orbital theory, another way of applying quantum mechanics to chemical problems.$ To be sure, the non-mathematical presentation of the resonance theory by Pauling and his collaborator, (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   9 citations  
  6. Translating Trial Results in Clinical Practice: the Risk GP Model.Jonathan Fuller & Luis J. Flores - 2016 - Journal of Cardiovascular Translational Research 9:167-168.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7. New Frontiers in Translational Research: Touchscreens, Open Science, and the Mouse Translational Research Accelerator Platform (MouseTRAP).Jacqueline Anne Sullivan - 2021 - Genes, Brain and Behavior 20 (1):e12705.
    Many neurodegenerative and neuropsychiatric diseases and other brain disorders are accompanied by impairments in high-level cognitive functions including memory, attention, motivation, and decision-making. Despite several decades of extensive research, neuroscience is little closer to discovering new treatments. Key impediments include the absence of validated and robust cognitive assessment tools for facilitating translation from animal models to humans. In this review, we describe a state-of-the-art platform poised to overcome these impediments and improve the success of translational research, the Mouse Translational (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  51
    How to Translate - English Translation Guide in European Union.Nicolae Sfetcu - 1901 - Bucharest, Romania: MultiMedia Publishing.
    A guide for translators, about the translation theory, the translation process, interpreting, subtitling, internationalization and localization and computer-assisted translation. A special section is dedicated to the translator's education and associations. The guide include, as annexes, several independent adaptations of the corresponding European Commission works, freely available via the EU Bookshop as PDF. For a “smart”, sensible translation , you should forget not the knowledge acquired at school or university, but the corrective standards. Some people want (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9. Knowledge and Assertion in Korean.John Turri & YeounJun Park - 2018 - Cognitive Science 42 (6):2060-2080.
    Evidence from life science, cognitive science, and philosophy supports the hypothesis that knowledge is a central norm of the human practice of assertion. However, to date, the experimental evidence supporting this hypothesis is limited to American anglophones. If the hypothesis is correct, then such findings will not be limited to one language or culture. Instead, we should find a strong connection between knowledge and assertability across human languages and cultures. To begin testing this prediction, we conducted three experiments (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  10. Translation Techniques.Marcia Ricci Pinheiro - 2015 - Communication and Language at Work 3 (4):121-144.
    In this paper, we discuss three translation techniques: literal, cultural, and artistic. Literal translation is a well-known technique, which means that it is quite easy to find sources on the topic. Cultural and artistic translation may be new terms. Whilst cultural translation focuses on matching contexts, artistic translation focuses on matching reactions. Because literal translation matches only words, it is not hard to find situations in which we should not use this technique. Because artistic (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  11. Translation and Adaptation Studies: More Interdisciplinary Reflections on Theories of Definition and Categorization.Patrick Cattrysse - 2020 - Traduction Et Adaptation : Un Mariage de Raison 33 (1):21–53.
    This paper discusses how theories of definition and probabilistic theories of categorization could help distinguish between translation and adaptation, and eventually between translation and adaptation studies. Part I suggests readopting the common parlance definition of “translation” as the accurate rendition of the meaning of a verbal expression in another natural language, and “adaptation” as change that leads to better fit. Readopting these common parlance definitions entails categorical implications. The author discusses three parameters: whereas “translation” represents an (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12. Knowledge Brokers in Crisis: Public Communication of Science During the COVID-19 Pandemic.Carlo Martini, Davide Battisti, Federico Bina & Monica Consolandi - 2022 - Social Epistemology 36 (5):656-669.
    Knowledge brokers are among the main channels of communication between scientists and the public and a key element to establishing a relation of trust between the two. But translating knowledge from the scientific community to a wider audience presents several difficulties, which can be accentuated in times of crisis. In this paper we study some of the problems that knowledge brokers face when communicating in times of crisis. During the first wave of the COVID-19 pandemic, we collected (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13. Knowledge Bases and Neural Network Synthesis.Todd R. Davies - 1991 - In Hozumi Tanaka (ed.), Artificial Intelligence in the Pacific Rim: Proceedings of the Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence. IOS Press. pp. 717-722.
    We describe and try to motivate our project to build systems using both a knowledge based and a neural network approach. These two approaches are used at different stages in the solution of a problem, instead of using knowledge bases exclusively on some problems, and neural nets exclusively on others. The knowledge base (KB) is defined first in a declarative, symbolic language that is easy to use. It is then compiled into an efficient neural network (NN) representation, (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14. How to Translate - English Translation Guide in European Union.Nicolae Sfetcu - 2015 - Drobeta Turnu Severin: MultiMedia Publishing.
    A guide for translators, about the translation theory, the translation process, interpreting, subtitling, internationalization and localization and computer-assisted translation. A special section is dedicated to the translator's education and associations. The guide include, as annexes, several independent adaptations of the corresponding European Commission works, freely available via the EU Bookshop as PDF and via SetThings as EPUB, MOBI (Kindle) and PDF. For a “smart”, sensible translation , you should forget not the knowledge acquired at school (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  15. Problems with translation.Sfetcu Nicolae - manuscript
    According to the school of thought of target-oriented translation, it is necessary to focus on the accuracy of the remarks at the expense of style, when necessary. Most freelance translators, telling that they are specialized in just about everything, contradict the term of specialization. It is obvious that their behavior is looking for maximum translation work. A well-known difficulty for translators, but there is little awareness outside of them, is the fact that the text to be translated is (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  96
    Unreliable Emotions and Ethical Knowledge.James Hutton - manuscript
    How is ethical knowledge possible? One of the most promising answers is the moral sense view: we can acquire ethical knowledge through emotional experience. But this view faces a serious problem. Emotions are unreliable guides to ethical truth, frequently failing to fit the ethical status of their objects. This threatens to render the habit of basing ethical beliefs on emotions too unreliable to yield knowledge. I offer a new solution to this problem, with practical implications for how (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17. The Concept of Knowledge.Michael Hannon - 2021 - Routledge Encyclopedia of Philosophy.
    Knowledge is central to epistemology. Indeed, the word ‘epistemology’ comes from the Greek word epistêmê, which is often translated as ‘knowledge.’ But what is knowledge? Why do we value it? How is it acquired? And how much of it do we have? This article explores the nature, significance, sources, and extent of human knowledge.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18. Legal Consultation as Language Translation.Боян Баханов - 2021 - In Proceedings of a conference for doctoral students at Sofia University, Faculty of Philosophy. pp. 33-46.
    This research examines the issue of linguistic interpretation of normative texts as a special type of language translation. For this purpose, in the first place, we will support the view that the legal language, and in particular the language in which regulations are expressed has an independent nature. It will be presented as different from the daily language of society, and lawyers as a kind of mediator between both of these diverse, albeit close, languages. After this, legal consultation will (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19. Ignorância Branca - White Ignorance (Translation to Portuguese).Breno Ricardo Guimarães Santos & Charles Mills - 2018 - Griot 1 (17):413-438.
    In this paper, Charles Mills discusses what he calls “white ignorance”, developing one of the main themes of his 1997 book, The Racial Contract. His discussion is concerned with the idea of a cognitive disadvantage based on membership in a social group, which is not strange to the radical philosophical tradition, and that has been explored with more vigor in the recent Social Epistemology, in debates about epistemic injustices, silencing, willful ignorance, cognitive biases, epistemological standpoints, etc. Mills argues for an (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20. Cross-Cultural Universality of Knowledge Attributions.Yuan Yuan & Minsun Kim - forthcoming - Review of Philosophy and Psychology.
    We provide new findings that add to the growing body of empirical evidence that important epistemic intuitions converge across cultures. Specifically, we selected three recent studies conducted in the US that reported surprising effects of knowledge attribution among English speakers. We translated the vignettes used in those studies into Mandarin Chinese and Korean and then ran the studies with participants in Mainland China, Taiwan, and South Korea. We found that, strikingly, all three of the effects first obtained in the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  21. Plato on Knowledge as a Power.Nicholas D. Smith - 2000 - Journal of the History of Philosophy 38 (2):145-168.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Plato on Knowledge as a Power1Nicholas D. SmithAt 471C4 in Plato’s Republic, the argument takes a sudden turn when Glaucon becomes impatient with all of the specific prescriptions Socrates has been making, and asks to return to the issue Socrates had earlier set aside—whether or not the city he was describing could ever be brought into being. In response to Glaucon’s impatient question, Socrates articulates his “third wave (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   15 citations  
  22. Behaviorist Philosophy: Kant & Aristotle (translated).Jesús Aparicio de Soto - 2022 - ResearchGate GmbH.
    Abbreviating Kantian and Aristotelian outlooks' evolution, recomposition and differentiation, this brief sketches some effects and outlines such viewpoints have had upon behaviorism, finally delineating emerging approaches on to knowledge and reality.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23. Cheerful Creation of Words and Worlds: Nietzsche's "The Gay Science" in English Translation.Ruth Burch - 2022 - Existenz 15 (2):46-54.
    The aim of this essay is to review Friedrich Nietzsche's "The Gay Science" in English Translation. It compares and contrasts the translations by Thomas Common, Walter Kaufmann, Josefine Nauckhoff, and R. Kevin Hill. First, I argue in favor of translating the work's title "Die Fröhliche Wissenschaft" as "The Gay Science" or perhaps more precisely as "The Gay Knowledge". Nietzsche who is likely the greatest stylist in the German language wrote with philological precision and succinctness. This exactitude and awareness (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24. Two Letters on the Unity of Knowledge and Action by Wang Yangming.Harvey Lederman - manuscript
    A translation of two untranslated epistolary exchanges of Wang Yangming, which provide a record of how he understood the doctrine of the unity of knowledge and action after 1521.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25. Note on the complexities of simple things such as a timeline. On the notions text, e-text, hypertext, and origins of machine translation.Niels Ole Finnemann - 2021 - In Frode Hegland (ed.), The Future of Text, vol. 2. Wimbledon: Liquid Text. pp. pp 149-156..
    The composition of a timeline depends on purpose, perspective, and scale – and of the very understanding of the word, the phenomenon referred to, and whether the focus is the idea or concept, an instance of an idea or a phenomenon, a process, or an event and so forth. The main function of timelines is to provide an overview over a long history, it is a kind of a mnemotechnic device or a particular kind of Knowledge Organization System (KOS).b (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26. The theory of knowledge of Mach and Nietzsche.Pietro Gori - 2011 - Giornale Critico Della Filosofia Italiana 7 (2):352-382.
    Hans Kleinpeter provided a popularization of both Ernst Mach's thought and the scientific philosophy that forerun the foundation of the Vienna Circle. Between 1912 and 1913 Kleinpeter published the articles that one finds here in their first Italian translation; they concern a comparison between Mach's epistemology and Nietzsche's thought, and are thus an original contribution to the reception of the latter's philosophy. In these texts Kleinpeter anticipates some of the ideas he later presented in his work devoted to the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27. Śālikanātha on Absence in the Pramāṇapārāyaṇa: An Introduction and Translation.Jack Beaulieu - 2023 - Journal of Indian Philosophy 51 (3):215-238.
    This is a brief philosophical introduction to, and an annotated translation of, the section on absence from Śālikanātha’s Pramāṇapārāyaṇa (Study of the Instruments of Knowledge), a foundational work of Prābhākara epistemology. In this section, which focuses on the epistemology of absence, Śālikanātha argues against the Bhāṭṭa view that there is a sui generis instrument of knowledge (pramāṇa) by which we learn of absence (abhāva). He does so by arguing for a subjective reductionist thesis about absence, according to (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28. From Locality to Narrativity: Translation and the Indigenization of Education.Victor John Loquias - 2017 - Journal of English Studies and Comparative Literature 16:172-187.
    Unless indigenous languages are revitalized in research and instruction, education itself will become the totalizing machine that will shut off spaces of discourse in the regions. This is due to the fact that language is the primary medium through which education and its cosmopolitan aims are carried out in pedagogical institutions. Knowledge, skills and principles are structurally transmitted in schools that employ the mainstream language either of the national, i.e., Filipino, or the international level, i.e., English, in instruction. But (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29. Avicenna’s Use of the Arabic Translations of the Posterior Analytics and the Ancient Commentary Tradition.Riccardo Strobino - 2012 - Oriens 40 (2):355–389.
    In this paper I shall discuss the relationship between the two known Arabic translations of Aristotle’s Posterior Analytics and Avicenna’s Kitāb al-Burhān. I shall argue that Avicenna relies on both (1) Abū Bishr Mattā’s translation and (2) the anonymous translation used by Averroes in the Long Commentary as well as in the Middle Commentary (and also indirectly preserved by Gerard of Cremona’s Latin translation of Aristotle’s work). Although, generally speaking, the problem is relevant to the history of (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  30. Ernest Sosa, Epistemology, translation into Arabic and Study by Salah Ismail, a first edition.Salah Ismail (ed.) - 2022 - Cairo, Egypt: National Center for Translation.
    يلقي سوسا ( -1940) في هذا الكتاب المسائل الكلاسيكية والمعاصرة في نظرية المعرفة، ويعرض مشكلاتها، ويقترح لها الحلول. بداية من الشكية، ومرورا بمشكلة جيتير، والنزاع بين نزعة الأسس ونزعة الاتساق على بنية المعرفة، والخلاف بين النزعة الخارجية والنزعة الداخلية على طبيعة المعرفة، وانتهاء بالدفاع عن إبستمولوجيا الفضيلة التي أسسها واستهل البحث فيها عام 1980، ويناقش العلاقة بين أنصار الثقة وأنصار المسئولية في هذا الفرع المعرفي الجديد. وأنت حين تطالع عرض سوسا لمسائل المعرفة إنما تطالع عقلا ناقدا وفكرا دقيقا في طبيعة (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31. ‘Mind’s Knowledge and Powers of Control in Anaxagoras DK B 12’.James Lesher - 1995 - Phronesis 40 (2):125-142.
    In fragment B 12 Anaxagoras asserted: ‘And [Mind] has every gnômê concerning everything and is strong to the greatest degree.’ The definitions of gnômê given in the standard Greek lexicon cover a wide range: ‘mark’, ‘token’, ‘intelligence’, ‘thought’, ‘judgment’, ‘understanding’, ‘attention’, ‘conscience’, ‘reason’, ‘will’, ‘disposition’, ‘inclination’, ‘purpose’, ‘initiative’, ‘opinion’, ‘verdict’, ‘decision’, ‘proposition’, ‘resolution’, ‘advice’, and ‘maxim’. Taking a clue from the assonance of ischei (has) with ischuei (is strong), it would be natural to take both parts of the assertion to (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32. The influence of Prior Knowledge on Learning Scientific Terminology: A Corpus-based Cognitive Linguistic Study of ACCELERATION in Arabic and English.Hicham Lahlou & Hajar Abdul Rahim - 2020 - AWEJ for Translation and Literary Studies 4 (1):148-160.
    The current paper expands on previous work done on the influence of learners’ language and preexisting knowledge on understanding physics terminology by exploring the concept of ACCELERATION in Arabic and English. The study attempts to answer two questions: (1) what are the similarities and differences between the polysemy of Arabic تَسَارُع (tasāruʿ) (acceleration) and the polysemy of English acceleration, and (2) to what extent do prototypes and factors motivating the conceptualization of تَسَارُع (tasāruʿ) and the conceptualization of acceleration converge (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33. Botany as a New Field of Knowledge in the Thirteenth Century: On the Genesis of the Specialized Sciences.Mustafa Yavuz & Pilar Herraíz Oliva - 2020 - Teorie Vědy / Theory of Science 42 (1):51-75.
    The reception of the translations of Aristotelian and pseudo-Aristotelian works at the University of Paris in the thirteenth century promoted a new understanding of the sciences as specialized fields of knowledge. The huge amount of translations required a new organization of knowledge, which included novel subjects and categories. Among these there is a very special case, namely the pseudo-Aristotelian De plantis, translated from Arabic into Latin and then back into Greek to be re-translated into Latin again. De plantis (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34. Reconstruction in philosophy education: The community of inquiry as a basis for knowledge and learning.Gilbert Burgh - 2009 - In Australasia Philosophy of Education Society of (ed.), The Ownership and Dissemination of Knowledge, 36th Annual Conference of the Philosophy of Education Society of Australasia, Queensland University of Technology, Brisbane, Australia, 4–7 December 2008. Philosophy of Education Society of Australasia (PESA). pp. 1-12.
    The ‘community of inquiry’ as formulated by CS Peirce is grounded in the notion of communities of disciplinary-based inquiry engaged in the construction of knowledge. The phrase ‘converting the classroom into a community of inquiry’ is commonly understood as a pedagogical activity with a philosophical focus to guide classroom discussion. But it has a broader application, to transform the classroom into a community of inquiry. The literature is not clear on what this means for reconstructing education and how it (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   8 citations  
  35. Epistemologia da Virtude – Virtude Epistemology (SEP Translation).Breno Ricardo Guimarães Santos, Pedro Merlussi, John Greco & John Turri - 2015 - Intuitio 1 (8):325-362.
    [From SEP]: Contemporary virtue epistemology (hereafter ‘VE’) is a diverse collection of approaches to epistemology. At least two central tendencies are discernible among the approaches. First, they view epistemology as a normative discipline. Second, they view intellectual agents and communities as the primary focus of epistemic evaluation, with a focus on the intellectual virtues and vices embodied in and expressed by these agents and communities. This entry introduces many of the most important results of the contemporary VE research program. These (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36. Aquinas and Maimonides on the Possibility of the Knowledge of God.Mercedes Rubio - 2006 - Dordrecht, Netherlands: Springer.
    Thomas Aquinas wrote a text later known as Quaestio de attributis and ordered it inserted in a precise location of his Commentary on the Sentences of Peter Lombard more than a decade after composing this work. Aquinas assigned exceptional importance to this text, in which he confronts the debate on the issue of the divine attributes that swept the most important centres of learning in 13th Century Europe and examines the answers given to the problem by the representatives of the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37. Confucianism and African Conceptions of Value, Reality and Knowledge (儒家思想与非洲的价值观、现实 观与知识观).Thaddeus Metz - 2016 - International Social Science Journal (Chinese Edition 国际社会科学杂志) 33 (4):159-170.
    This article, translated into Chinese by Tian Kaifang, summarizes and critically reflects on the current state of the literature that has recently begun to put Chinese Confucianism into dialogue with characteristically African conceptions of what is good, what fundamentally exists, and how to obtain knowledge. As most of this literature has addressed value theory, this article focuses largely on it, too. It first illustrates how similar the foundational values are between the two cultural traditions; central to both traditional China (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38. Interlacing the singularity, the diagram and the metaphor. Translated by Simon B. Duffy.Gilles Châtelet - 2006 - In Simon B. Duffy (ed.), Virtual Mathematics: the logic of difference. Clinamen.
    If the allusive stratagems can claim to define a new type of systematicity, it is because they give access to a space where the singularity, the diagram and the metaphor may interlace, to penetrate further into the physico-mathematic intuition and the discipline of the gestures which precede and accompany ‘formalisation’. This interlacing is an operation where each component backs up the others: without the diagram, the metaphor would only be a short-lived fulguration because it would be unable to operate: without (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  39. Aristotle and the necessity of scientific knowledge.Lucas Angioni - manuscript
    This is a translation, made by myself, of the paper to be published in Portuguese in the journal Discurso, 2020, in honour of the late professor Oswaldo Porchat. I discuss what Aristotle was trying to encode when he said that the object of scientific knowledge is necessary, or that what we know (scientifically) cannot be otherwise etc. The paper is meant as a continuation of previous papers—orientated towards a book on the Posterior Analytics—and thus does not discuss in (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40. The Phenomenology of Adolf Reinach: Chapters in the Theory of Knowledge and Legal Philosophy.Lucinda Ann Vandervort Brettler - 1973 - Dissertation, Mcgill University (Canada)
    This dissertation engages in a critical analysis of the work of Adolf Reinach in the theory of knowledge and legal philosophy. Reinach had trained as a lawyer and brought that perspective and experience to bear in his phenomenological work on problems in evidence and legal philosophy. His contributions to phenomenology in the early 20th century provide a window into the earliest phases of the development of the phenomenological movement, prior to World War I. This dissertation locates this work in (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  41. Ismail, Salah. 2022. "Introduction," in Jennifer Lackey, The Epistemology of Groups, translation into Arabic by Huda Alawaji, Al Rawafed Culture & Ibn Nadim, pp. 11-22.Salah Ismail - 2022 - In Jennifer Lackey, The Epistemology of Groups, translation into Arabic by Huda Alawaji, Al Rawafed Culture & Ibn Nadim. Beirut, Lebanon: Al Rawafed Culture & Ibn Nadim. pp. 11-22..
    شنت الولايات المتحدة الأمريكية حربا على العراق عام 2003 بدعوى أن العراق يمتلك أسلحة دمار شامل، ثم تبين للعالم عدم صحة هذه الدعوى، وقال الناس: لقد كذبت الإدارة الأمريكية. كانت نظرية المعرفة التقليدية تنسب المعرفة إلى الذات العارفة الفردية، وتركز على الفاعلين الأفراد وحالاتهم الاعتقادية، مثل "يعتقد أحمد بقضية معينة". أما أن ننسب الحالات المعرفية إلى الجماعات مثل " كذبت الإدارة الأمريكية"، فهذا تحول في الإبستمولوجيا إلى الفاعل الجماعي. إبستمولوجيا الجماعات epistemology of groups حقل فرعي من الإبستمولوجيا الاجتماعية. يهدف إلى (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42. Ācārya Kundakunda’s Samayasāra – with Hindi and English Translation (Thoroughly Revised Second Edition) आचार्य कुन्दकुन्द विरचित समयसार.Vijay K. Jain (ed.) - 2022 - Dehradun, India: Vijay Kumar Jain.
    Ācārya Kundakunda’s (circa 1st century BCE) ‘Samayasāra’ is among the most profound and sacred expositions in the Jaina religious tradition; it is perhaps the finest spiritual texts that we are able to lay our hands on in the present era. The original text is in Prakrit language and contains a total of 415 verses (gāthā). ‘Samayasāra’ is the exposition of the Pure (śuddha) ‘Self’ or ‘Soul’. It is the exposition, from the transcendental point-of-view (niścaya naya), of the ‘Real Self’ or (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43. A Corpus-based Cognitive Linguistic Analysis of Pre-existing Knowledge of Scientific Terminology: The Case of English Energy and Arabic طَاقَة (ṭāqa).Hicham Lahlou - 2020 - Arab World English Journal for Translation and Literary Studies 4 (1):3-13.
    The present paper aims to broaden the current understanding of students’ misconception of scientific terminology by identifying the gaps between Arabic and English scientific terminologies and between everyday language and scientific language. The paper compares the polysemy, prototypes, and motivating factors of English energy with those of Arabic طَاقَة (ṭāqa), with more focus on students’ prior knowledge. The study employs Lakoff’s (1987) idealized cognitive models and Rosch’s (1975) prototype theory to reveal the radial members of both categories, i.e., energy (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44. Review of Mourad Wahba's "Fundamentalism and Secularization". Translated by Robert Beshara. [REVIEW]Zeyad El Nabolsy - 2022 - Marx and Philosophy Review of Books.
    Mourad Wahba’s Fundamentalism and Secularization was first published in Arabic in Egypt in 1995. By the 1990s, Islamist thought had become hegemonic in Egypt, and it is this cultural context that informs Wahba’s concern with philosophy of culture as applied to the question of fundamentalism and its antagonistic relationship to secularization. As Robert Beshara notes in his interview with Wahba, which serves as a foreword to this new translation, the book was ahead of its time insofar as it was (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45. Antecapere ergo sum: what price knowledge[REVIEW]Mihai Nadin - 2013 - AI and Society 28 (1):39-50.
    In the age of ubiquitous technology, humans are reshaped through each transaction they are involved in. AI-driven networks, online games, and multisensory interactive environments make up alternate realities. Within such alternate worlds, users are reshaped as deterministic agents. Technology’s focus on reducing complexity leads to a human being dependent on prediction-driven machines and behaving like them. Meaning and information are disconnected. Existence is reduced to energy processes. The immense gain in efficiency translates as prosperity. Citizens of advanced economies, hurrying in (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46. The National Center for Biomedical Ontology: Advancing Biomedicine through Structured Organization of Scientific Knowledge. Rubin - 2012 - Journal of the American Medical Informatics Association 19 (2):190-195.
    The National Center for Biomedical Ontology is now in its seventh year. The goals of this National Center for Biomedical Computing are to: create and maintain a repository of biomedical ontologies and terminologies; build tools and web services to enable the use of ontologies and terminologies in clinical and translational research; educate their trainees and the scientific community broadly about biomedical ontology and ontology-based technology and best practices; and collaborate with a variety of groups who develop and use ontologies and (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  47. Direct Medical Costs of Tetanus, Dengue, and Sepsis Patients in an Intensive Care Unit in Vietnam.Trinh Manh Hung, Nguyen Van Hao, Lam Minh Yen, Angela McBride, Vu Quoc Dat, H. Rogier van Doorn, Huynh Thi Loan, Nguyen Thanh Phong, Martin J. Llewelyn, Behzad Nadjm, Sophie Yacoub, C. Louise Thwaites, Sayem Ahmed, Nguyen Van Vinh Chau, Hugo C. Turner & Vietnam I. C. U. Translational Applications Laboratory - 2022 - Frontiers in Public Health 10:893200.
    Background: Critically ill patients often require complex clinical care by highly trained staff within a specialized intensive care unit (ICU) with advanced equipment. There are currently limited data on the costs of critical care in low-and middle-income countries (LMICs). This study aims to investigate the direct-medical costs of key infectious disease (tetanus, sepsis, and dengue) patients admitted to ICU in a hospital in Ho Chi Minh City (HCMC), Vietnam, and explores how the costs and cost drivers can vary between the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  48. Quine and First-Person Authority.Ali Hossein Khani - 2023 - Logos and Episteme 14 (2):141-161.
    Blackburn and Searle have argued that Quine‘s thesis of the indeterminacy of translation results in a denial of the sort of first-person authority that we commonly concede we have over our mental and semantical content. For, the indeterminacy thesis implies that there is no determinate meaning to know at all. And, according to Quine, the indeterminacy holds at home too. For Blackburn, Quine must constrain the domain of indeterminacy to the case of translation only. Searle believes that Quine (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49. Moralische Beobachtung und andere Arten ethischer Erkenntnis – Précis.Olaf L. Müller - 2010 - Zeitschrift für Philosophische Forschung 64 (4):579-583.
    My first claim is about ethical knowledge. There are moral "observations sentences" (according to Quine's definition); example: "This is visibly wrong". My second claim is about radical translation of moral discourse. When interpreting another culture's moral observation sentences, we cannot (pace Davidson) rely on the principle of charity to maximize agreement concerning content and truth of moral statements. Rather, the principle must be combined with the slogan that meaning is use; in this generalized version, the principle maximizes agreement (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50. The Meaning of Saphêneia in Plato’s Divided Line’.James Lesher - 2010 - In Plato’s Republic: A Critical Guide. Cambridge UK: Cambridge University Press. pp. 171-187.
    In Republic VI, Plato’s Socrates attempts to explain the nature of human understanding by means of a simile of a line divided into four unequal segments. Socrates directs Glaucon to accept as names for the four states ‘rational knowledge’ for the highest, ‘understanding’ for the second, ‘belief’ for the third, and for the last, ‘perception of images.’ He then directs Glaucon to arrange the four states in a proportion, ‘considering that they participate in saphēneia in the same degree to (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
1 — 50 / 999