5 found
Order:
  1. Die Leistung der Nominalphrase (NP) im Deutschen - und im Polnischen.Roman Sadziński - 1997 - Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica 1:118-125.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  2. Zur Konkordanz der polnischen Originaltitel und deren deutscher Übersetzungen in der schöngeistigen Literatur.Roman Sadziński & Witold Sadziński - 2010 - Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica 6:5-14.
    Tytuły dzieł literackich są ważnym elementem makrotekstu, nie mówiąc już o ich znaczeniu marketingowym. W artykule poddano krytycznej analizie nie tylko izomorficzne tłumaczenia tytułów, ale także – a nawet w większości – te, gdzie widoczne są mniejsze czy większe rozbieżności. I tak np. za pozornie dosłownym tłumaczeniem tytułu powieści Jerzego Andrzejewskiego Apelacja jako Appelation kryje się trafny wybór między Appelation a Berufung. Również tłumaczenie powieści Stefana Żeromskiego Wierna rzeka jako Der getreue Strom nie jest łatwe w ocenie. Z jednej strony (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3. Sylwetka naukowa profesora Alfreda Tarantowicza.Roman Sadziński - 2000 - Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica 2:235-242.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. Generierungsoffene Verarbeitung deutscher Nominalkomposita als lexikographissche Aufgabe.Roman Sadziński - 2000 - Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica 2:5-13.
    Der Aufsatz ist ein leicht modifizierter Nachdruck aus: K. Donhauser, L. M. Eichinger (Hrsg.), Deutsche Grammatik - Thema mit Variationen, Verlag C. Winter, Heidelberg 1998, S. 215-221.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5. Synchron-konfrontative Analyse des deutschen Artikels.Roman Sadziński - 2004 - Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica 4:3-39.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark