Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. Colors as a semiotic tool for Bible analysis‎.Mony Almalech - 2021 - In Jason Cronbach Van Boom & Thomas-Andreas Põder (eds.), Sign, Method and the Sacred. New Directions in Semiotic Methodologies ‎for the Study of Religion. De Gruyter. pp. ‎243‎-‎266‎.
    The chapter presents a new and complex approach to colors in the Bible. ‎The demonstration of the method requires defining the distinction between verbal and visual color as feasible sign systems. No such distinction has been made up to now. This method serves one major goal: a better understanding of ‎biblical texts originally given in Hebrew, with a focus on hermeneutics. A subsidiary ‎aim is the disclosure of the various structures of color presence in biblical ‎texts. This also involves a (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Visual and Verbal color: chaos or cognitive and cultural fugue? ‎.Mony Almalech - 2019 - In Evangelos Kourdis, Maria Papadopoulou & Loukia Kostopoulou (eds.), The Fugue of the Five Senses and the Semiotics of the Shifting Sensorium: Selected ‎Proceedings from the 11th International Conference of the Hellenic Semiotics Society.
    Fugue and chaos are used in their contemporary meaning. Elements of the fugue, albeit a ‎small number of universals, will be demonstrated in the area of visual and verbal colors. ‎Chaos dominates the internet, fashion, and everyday life. The visual and verbal colors are ‎differentiated and their communicative potential is indicated alongside the diachronic changes. The prototypes of colors are the interface between visual and verbal colors.‎.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Semiotics of colour.Mony Almalech - unknown
    This study contains a brief overview and comments on some basic texts on the semiotics and semantics of colour. It presents my view on the basic semiotic status of colour as a communication system and on the grammar features of colour language.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • Biblical Windows.Mony Almalech - unknown
    This paper examines different translations of the Bible from Hebrew, a Semitic language, into Indo-European languages, using the methodology of root semantics and focusing on the Hebrew terms translated into English as “window”. Analysing the semantics of the roots of the Hebrew terms, we discover that in addition to the concept of “window” as an opening in a wall, they also have varying significations of whiteness, light, prophecy, purity, judgment, cleansing, and blessing. All the Hebrew terms are traversed by the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations