Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. Motion Event Similarity Judgments in One or Two Languages: An Exploration of Monolingual Speakers of English and Chinese vs. L2 Learners of English.Yinglin Ji - 2017 - Frontiers in Psychology 8:246366.
    Languages differ systematically in how to encode a motion event. English characteristically expresses manner in verb root and path in verb particle; in Chinese, varied aspects of motion, such as manner, path and cause, can be simultaneously encoded in a verb compound. This study investigates whether typological differences, as such, influence how first and second language learners conceptualise motion events, as suggested by behavioural evidences. Specifically, the performance of Chinese learners of English, at three proficiencies, was compared to that of (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • Bidialectalism and Bilingualism: Exploring the Role of Language Similarity as a Link Between Linguistic Ability and Executive Control.Jessica Oschwald, Alisa Schättin, Claudia C. von Bastian & Alessandra S. Souza - 2018 - Frontiers in Psychology 9.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  • A multimodal cognitive approach to aid the conceptualization of Spanish utterances with ‘se’.Renia Lopez-Ozieblo - 2020 - Cognitive Linguistics 31 (4):677-710.
    Most native speakers of Spanish are intuitively able to construct correct structures with the marker ‘se’. On the other hand, non-native speakers, even those at advanced proficiency levels, have difficulties producing most constructions with ‘se’. This is hardly surprising as the marker ‘se’, one of the most common words in Spanish, can convey highly pragmatic nuances with a variety of functions that are still much debated among linguists. This study analyses some of the most used functions of the marker in (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark