Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. From substance language to vocabularies of process and change: Translations of key philosophical terms in the Zhongyong.Haiming Wen - 2004 - Dao: A Journal of Comparative Philosophy 3 (2):217-233.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  • Navigating Comparative Space: Longobardo’s Reading of Shao Yong and the “Ten Thousand Things – One Body” Axiom.Mateusz Janik & Rory O’Neill - 2023 - Dao: A Journal of Comparative Philosophy 22 (3):457-472.
    This essay focuses on A Brief Response on the Controversies over Shangdi, Tianshen and Linghun by Niccolò Longobardo (1559–1654), a text that played a crucial role in the formation of European understanding of Chinese philosophy. Taken historically, the text is an important vehicle for the transmission of Chinese concepts into early modern European philosophy as well as a key intervention in the debate shaping the ideological premises of the Jesuit mission in China. It contains one of the first systematic accounts (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Breaking through the “jargon” barrier: Early 19th century missionaries response on communication conflicts in China.S. I. Jia - 2009 - Frontiers of Philosophy in China 4 (3):340-357.
    Tracing the origin and circulation of the “jargon” spoken at Canton, the paper examines how “jargon” became an issue of Sino-foreign communication conflicts in the early 19th century, and how Westerners responded to it. As a lingua franca spread extensively in the Canton trade, the so-called “jargon” (a pidgin form of patois) played an essential role as communication tool between Chinese and foreign traders. However, in the eyes of missionaries in early 19th century China, the normal Sino-foreign contact process was (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark