Switch to: References

Citations of:

German philosophy in 1907

Philosophical Review 17 (4):400-426 (1908)

Add citations

You must login to add citations.
  1. Empathy in Translation: Movement and Image in the Psychological Laboratory.Susan Lanzoni - 2012 - Science in Context 25 (3):301-327.
    ArgumentThe new English term “empathy” was translated from the GermanEinfühlungin the first decade of the twentieth century by the psychologists James Ward at the University of Cambridge and Edward B. Titchener at Cornell. At Titchener's American laboratory, “empathy” was not a matter of understanding other minds, but rather a projection of imagined bodily movements and accompanying feelings into an object, a meaning that drew from its rich nineteenth-century aesthetic heritage. This rendering of “empathy” borrowed kinaesthetic meanings from German sources, but (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   9 citations  
  • Introduction: Emotion and the Sciences: Varieties of Empathy in Science, Art, and History.Susan Lanzoni - 2012 - Science in Context 25 (3):287-300.
    Emotion and feeling have only in the last decade become analytic concepts in the humanities, reflected in what some have called an “affective turn” in the academy at large. The study of emotion has also found a place in science studies and the history and philosophy of science, accompanied by the recognition that even the history of objectivity depends in a dialectical fashion on a history of subjectivity. This topical issue is a contribution to this larger trend across the humanities (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation