Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. Notational Variants and Invariance in Linguistics.Kent Johnson - 2015 - Mind and Language 30 (2):162-186.
    This article argues that the much-maligned ‘notational variants’ of a given formal linguistic theory play a role similar to alternative numerical measurement scales. Thus, they can be used to identify the invariant components of the grammar; i.e., those features that do not depend on the choice of empirically equivalent representation. Treating these elements as the ‘meaningful’ structure of language has numerous consequences for the philosophy of science and linguistics. I offer several such examples of how linguistic theorizing can profit from (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   9 citations  
  • The Root of the Third Dogma of Empiricism: Davidson vs. Quine on Factualism.Ali Hossein Khani - 2023 - Acta Analytica 38 (1):161-183.
    Davidson has famously argued that conceptual relativism, which, for him, is based on the content-scheme dualism, or the “third dogma” of empiricism, is either unintelligible or philosophically uninteresting and has accused Quine of holding onto such a dogma. For Davidson, there can be found no intelligible ground for the claim that there may exist untranslatable languages: all languages, if they are languages, are in principle inter-translatable and uttered sentences, if identifiable as utterances, are interpretable. Davidson has also endorsed the Quinean (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  • Quine on the Indeterminacy of Translation: A Dilemma for Davidson.Ali Hossein Khani - 2018 - Dialectica 72 (1):101-120.
    Davidson has always been explicit in his faithful adherence to the main doctrines of Quine’s philosophy of language, among which the indeterminacy of translation thesis is significant. For Quine, the indeterminacy of translation has considerable ontological consequences, construed as leading to a sceptical conclusion regarding the existence of fine-grained meaning facts. Davidson’s suggested reading of Quine’s indeterminacy arguments seems to be intended to block any such sceptical consequences. According to this reading, Quine’s arguments at most yield the conclusion that there (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   10 citations  
  • Can Theoretical Underdetermination support the Indeterminacy of Translation? Revisiting Quine's ‘Real Ground’.Sophie R. Allen - 2010 - Philosophy 85 (1):67-90.
    It is commonly believed that Quine's principal argument for the Indeterminacy of Translation requires an untenably strong account of the underdetermination of theories by evidence, namely that that two theories may be compatible with all possible evidence for them and yet incompatible with each other. In this article, I argue that Quine's conclusion that translation is indeterminate can be based upon the weaker, uncontroversial conception of theoretical underdetermination, in conjunction with a weak reading of the ‘Gavagai’ argument which establishes the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  • Tacit-knowledge of linguistic theories.Alexander Barber - unknown
    What is the best way to understand 'applies to' when it is said of a linguistic theory that it applies to a particular language-user? We can answer by saying that a linguistic theory is applicable to an individual language-user just in case that individual tacitly-knows the theory. But this is an uninformative answer until we are told how to understand 'tacit-knowledge'. The end goal of this thesis is to defend the claim that we should take tacit-knowledge to be, simply, knowledge. (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark