Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. A Corpus-Based Study of Modal Verbs in the Uniform Commercial Code of the USA.Xinyu Wu & Jian Li - 2019 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 32 (2):463-483.
    Since the bilateral commerce between the USA and China changes greatly and Chinese government continues to reform and delegate power in the economic field, it is of importance to study the Uniform Commercial Code of the USA. The study specifically studies the features of modal verbs in the UCC through the comparison with the United States Code and Frown. With the help of Antconc, the distribution of modal verbs, the modal value of the three sets of corpora are examined and (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  • The Evolution of the CPC’s Conception of Association and Regulation of Social Organizations in China.Jun Yu, Henry Hailong Jia & Danqiu Lin - 2018 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 31 (4):929-955.
    Freedom of association and all institutions coming with it have not been accepted by the Chinese government. Instead, Chinese social organization administration is based upon the concept of association held by the Communist Party of China. The Chinese government had adopted a “total control” model of social organization administration in the era of totalitarianism before the “Opening-up and Reform”, leaving almost no room for social organizations to survive, because the CPC had regarded social organizations as “revolutionary” and “deconstructive”. The Chinese (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Conceptualizing cultural discrepancies in legal translation: A case-based study. Le Cheng, Mingyu Gong & Jian Li - 2017 - Semiotica 2017 (216):131-149.
    By exploring the cultural discrepancies in Chinese legal texts and their English versions and to what extent legal and cultural discrepancies influence and constrain legal translation, the study argues that it is useful to consider cultural discrepancies within a semiotic framework. Language is a phenomenon and factor that links different cultures; the use of language is crucial to any legal system. Law, as a cultural product, is attended by cultural discrepancies when switched into other languages for the purpose of achieving (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations