Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. The Establishment of the Mathematical Bookshelf of the Medieval Hebrew Scholar: Translations and Translators.Tony LÉvy - 1997 - Science in Context 10 (3):431-451.
    The ArgumentThe major part of the mathematical “classics” in Hebrew were translated from Arabic between the second third of the thirteenth century and the first third of the fourteenth century, within the northern littoral of the western Mediterranean. This movement occurred after the original works by Abraham bar Hiyya and Abraham ibn Ezra became available to a wide readership. The translations were intended for a restricted audience — the scholarly readership involved in and dealing with the theoretical sciences. In some (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • Avicenna among medieval jews the reception of avicenna's philosophical, scientific and medical writings in jewish cultures, east and west.Gad Freudenthal & Mauro Zonta - 2012 - Arabic Sciences and Philosophy 22 (2):217-287.
    The reception of Avicenna by medieval Jewish readers presents an underappreciated enigma. Despite the philosophical and scientific stature of Avicenna, his philosophical writings were relatively little studied in Jewish milieus, be it in Arabic or in Hebrew. In particular, Avicenna's philosophical writings are not among the “Hebräische Übersetzungen des Mittelalters” – only very few of them were translated into Hebrew. As an author associated with a definite corpus of writings, Avicenna hardly existed in Jewish philosophy in Hebrew. Paradoxically, however, some (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations