Switch to: References

Citations of:

On mmk 24.18

Journal of Indian Philosophy 35 (1):1-32 (2007)

Add citations

You must login to add citations.
  1. Outlines of a Pedagogical Interpretation of Nāgārjuna’s Two Truths Doctrine.Giuseppe Ferraro - 2013 - Journal of Indian Philosophy 41 (5):563-590.
    This paper proposes an interpretation of Nāgārjuna’s doctrine of the two truths that considers saṃvṛti and paramārtha-satya two visions of reality on which the Buddhas, for soteriological and pedagogical reasons, build teachings of two types: respectively in agreement with (for example, the teaching of the Four Noble Truths) or in contrast to (for example, the teaching of emptiness) the category of svabhāva. The early sections of the article show to what extent the various current interpretations of the Nāgārjunian doctrine of (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  • The Deceptive Simplicity of Nāgārjuna's Arguments Against Motion: Another Look at Mūlamadhyamakakārikā Chapter 2.Dan Arnold - 2012 - Journal of Indian Philosophy 40 (5):553-591.
    This article – which includes a complete translation of Mūlamadhyamakakārikā chapter 2 together with Candrakīrti’s commentary thereon – argues that notwithstanding the many different and often arcane interpretations that have been offered of Nāgārjuna’s arguments against motion, there is really just one straightforward kind of argument on offer in this vexed chapter. It is further argued that this basic argument can be understood as a philosophically interesting one if it is kept in mind that the argument essentially has to do (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  • Upādāyaprajñaptiḥ and the Meaning of Absolutives: Grammar and Syntax in the Interpretation of Madhyamaka. [REVIEW]Mattia Salvini - 2011 - Journal of Indian Philosophy 39 (3):229-244.
    The article discusses the relevance of the syntactical implications of the absolutive ending (lyabanta) in interpreting the Madhyamaka term upādāyaprajñapti, and hence Mūlamadhyamakakārikā 18.24. The views of both Sanskrit and Pāli classical grammarians are taken into account, and a comparison is made between some contemporary English translations of MMK 18.24 as against Candrakīrti’s commentary. The conclusion suggests that Candrakīrti is grammatically accurate and perceptive, that he may have been aware of the tradition of Candragomin’s grammar, and that the structural analogy (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations