Situația cercetării biblice în vremea Sf. Antim Ivireanul

In Sfântul Ierarh Antim Ivireanul-ctitor de cultură și spiritualitate românească. Craiova: Sfântul Ierarh Antim Ivireanul-ctitor de cultură şi spiritualitate românească. pp. 127–142 (2018)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The translation of sacred text into Romanian is the greatest achievement in Bible studies in St. Antim’s time. Although very expensive, the books that were out of print were now much closer to believers than before they were translated, first because the doctrinal barriers within the Synodal framework that allowed the authorization of these Church translations were overcome. At the isagogic level, introductory texts point springs, translators, or recensors, and general data about inspirational authors, place and time of writing.

Author's Profile

Bora Ion Sorin
University of Craiova

Analytics

Added to PP
2023-02-04

Downloads
70 (#104,317)

6 months
70 (#91,525)

Historical graph of downloads since first upload
This graph includes both downloads from PhilArchive and clicks on external links on PhilPapers.
How can I increase my downloads?