Abstract
Slurs such as spic, slut, wetback, and whore are linguistic expressions that are primarily understood to derogate certain group members on the basis of their descriptive attributes and expressions of this kind have been considered to pack some of the nastiest punches natural language affords. Although prior scholarship on slurs has uncovered several important facts concerning their meaning and use –including that slurs are potentially offensive, are felicitously applied towards some targets yet not others, and are often flexibly used not only derogatorily to convey offense towards out-group members but also non-derogatorily to convey affiliation with in-group members– the literature remains largely focused on slurs that typically target African Americans, male homosexuals, and sexually active females. Since no account of slurs that typically target Hispanics or Mexican-Americans has so far been proposed, here I offer the first systematic and empirically informed analysis of these that accounts for both their derogatory and appropriative use. Importantly, this article reviews over a dozen Spanish stereotypes and slurs and explains how the descriptive attributes involved in a stereotype associated with a slur can contribute to the predication of certain content in the application of that slur toward its target in context. This article further explains how the psychological effects of stereotype threat and stereotype lift can be initiated through the application of a relevant slur towards its target in context as well.
-----
Las expresiones peyorativas tales como spic (‘spic’), slut (‘zorra’), wetback (‘espalda mojada’) y whore (‘puta’) son expresiones lingüísticas que se entienden principalmente para minusvalorar ciertos miembros de un grupo sobre la base de sus atributos descriptivos (como la raza o el sexo). Se ha considerado que las expresiones de este tipo conllevan algunos de los puñetazos más desagradables que el lenguaje natural puede proporcionar. Aunque la literatura especializada sobre expresiones peyorativas ha descubierto varios hechos importantes en cuanto a significado y uso –entre los que se incluyen que tales expresiones son potencialmente ofensivas, apuntan efectivamente hacia unos objetivos pero no hacia otros, y con frecuencia se utilizan con flexibilidad no sólo despectivamente para ofender a miembros por fuera de un grupo, sino que también de forma no despectiva para afiliar con miembros dentro de un mismo grupo–, tal literatura sigue centrada en gran medida en las expresiones peyorativas que típicamente apuntan contra los afroamericanos (nigger ‘negro’), los homosexuales varones (fagot ‘maricón’), y las mujeres sexualmente activas (slut ‘zorra’). En tanto que no se ha propuesto al momento dar cuenta de expresiones peyorativas dirigidas contra hispanos o mexicano-americanos, en este trabajo se ofrece el primer análisis sistemático y empíricamente informado de tales expresiones, tanto en sus usos despectivos y de apropiación. Es importante destacar que en este artículo se revisan más de una docena de estereotipos y expresiones peyorativas en español, además de explicar cómo los atributos descriptivos que participan de un estereotipo asociado con una difamación pueden contribuir a la predicación de determinados contenidos en la aplicación de esa expresión hacia su objetivo en contexto. Asimismo, en este artículo se explica cómo comienzan los efectos psicológicos de la amenaza estereotipada y el realce estereotipado cuando se emplea una expresión peyorativa relevante contra un objetivo en contexto.