Leprosy (al-ǧuḏām) and Smallpox (al-ǧudarī) in the Kitāb al-Malakī and its Two Latin Translations

In Alessandro Palazzo & Francesca Bonini (eds.), Medical and Philosophical Perspectives on Illness and Disease in the Middle Ages. Firenze-Parma, Torino: E-theca OnLineOpenAccess Edizioni, Università degli Studi di Torino. pp. 70-107 (2024)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The contribution aims to analyze the pathology of leprosy (al-ǧuḏām) and smallpox (al-ǧudarī) in the Arabic medical encyclopedia Kitāb al-Malakī, composed by the physician ʿAlī ibn al-ʿAbbas al-Maǧūsī, and in its two Latin translations, the Pantegni by Constantine the African and the Liber Regalis by Stephen of Antioch. The study of the Arabic text shows that the etiology of these diseases involves an interplay of different factors, including contagion, and explains to what extent the Kitāb al-Malakī presents original doctrines. Secondly, by taking into account similarities and shifts in comparison with the Arabic original, the contribution shows how the two Latin translators faced the challenge of creating a new lexicon as a vehicle for the innovative translated ideas.

Analytics

Added to PP
2024-12-14

Downloads
10 (#102,020)

6 months
10 (#100,852)

Historical graph of downloads since first upload
This graph includes both downloads from PhilArchive and clicks on external links on PhilPapers.
How can I increase my downloads?