Fiction, Poetry and Translation: A Critique of Opacity

Debates in Aesthetics 16 (1):31-46 (2021)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This essay will criticize Peter Lamarque’s claim in The Opacity of Narrative that reading for ‘opacity’ is the way to read literature as literature. I will summarize the idea of ‘opacity’ and consider the plausibility of this claim through an examination of Lamarque’s related comments on translation. The argument for ‘opacity’, although it insists on the importance of attention to a work’s form in the apprehension of its content, involves, at the same time, a certain obliviousness to form, indicated in the first instance by an unpersuasive conflation of lyric poetry and prose fiction. Through a comparison of opposing approaches to the translation of a novel written in verse, and an analysis of why the translation of poetry is generally understood to be more challenging than the translation of prose, I will argue that reading for ‘opacity’ does not adequately capture what it means to read literature as literature.

Analytics

Added to PP
2022-01-05

Downloads
122 (#81,319)

6 months
60 (#65,779)

Historical graph of downloads since first upload
This graph includes both downloads from PhilArchive and clicks on external links on PhilPapers.
How can I increase my downloads?