Translating Charles S. Peirce’s Letters: A Creative and Cooperative Experience

In E. B. Ghizzi (ed.), Sementes de Pragmatismo na Contemporaneidade: Homenagem a Ivo Assad Ibri. São Paulo, Estado de São Paulo, Brasil: (2018)
Download Edit this record How to cite View on PhilPapers
In this article we wish to share the work in which the Group of Peirce Studies of the University of Navarra has been involved since 2007: the study of a very interesting part of the extensive correspondence of Charles S. Peirce, specifically, his European letters. Peirce wrote some of these letters over the course of his five trips to Europe (between 1870 and 1883), and wrote others to the many European scientists and intellectuals he communicated with over the course of his life. The translation of those letters has been an excellent practical example of the creative and abductive nature of translation, as well as of the cooperative character of research. Translating Peirce's letters has allowed us a deep study of some theoretical aspects, and at the same time it has permitted us to work creatively and cooperatively to enrich the common vision of this scientist and philosopher.
(categorize this paper)
PhilPapers/Archive ID
Upload history
Archival date: 2019-01-05
View other versions
Added to PP index

Total views
82 ( #49,132 of 64,235 )

Recent downloads (6 months)
21 ( #31,404 of 64,235 )

How can I increase my downloads?

Downloads since first upload
This graph includes both downloads from PhilArchive and clicks on external links on PhilPapers.