Kafka's Jewish Languages: The Hidden Openness of Tradition
Journal of Jewish Thought and Philosophy 15 (2):65-132 (2007)
Abstract
This essay connects Kafka's German and his Jewish linguistic sources, and explores the trans-national perspective on literary tradition they helped him create. I begin with a critique of Deleuze and Guattari's view of Kafka as a minority writer, showing how their cold war nationalism scants the positive contributions that Yiddish and Hebrew made to his work. I continue with an examination of the "twilight of containment," when this postcontemporary Kafka began to break through his cold war canonization after 1989. Other sections include: "German-Jewish Traditions: The Echoes of Yiddish," on Kafka's cultural politics; "Hebrew: Zionism in a Transnational Key"; and "Goethe's Jewish Voices," on Yiddish as a model for Kafka's new conception of national writing. I conclude by considering the Jewish and other sources of Kafka's "linguistic turn," and the general, transnational focus on tradition that Jewish languages brought to his classic texts.Author's Profile
DOI
10.1163/105369907782398526
Analytics
Added to PP
2009-01-28
Downloads
1,417 (#4,086)
6 months
122 (#5,933)
2009-01-28
Downloads
1,417 (#4,086)
6 months
122 (#5,933)
Historical graph of downloads since first upload
This graph includes both downloads from PhilArchive and clicks on external links on PhilPapers.
How can I increase my downloads?