Results for 'Forough Farrokhzad'

Order:
  1. Examining the Translations of Forough Farrokhzad’s Selected Poems by a Native and a Non-Native Speaker Using Vinay and Darbelnet’s Model.Enayat A. Shabani - 2019 - Journal of Language and Translation 9 (1):77-91.
    This study was a Persian-English comparative translation investigation on the selected poems of Forough- Farrokhzad, an influential contemporary Iranian poet. Two English translations were analyzed: one by a native Persian speaker, Sholeh Wolpé, an Iranian poet and translator, and the other by a non-native Persian speaker, Jascha Kessler, an American poet, writer and translator. The translations were reviewed according to Vinay and Darbelnet’s(1995) model which identifies two general translation strategies: direct and oblique, resembling literal versus free classifications, respectively, (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. Forough’s Existentialist Lifeworld: A Minimalist Reading.Mohammad Reza Vaez Shahrestani - 2018 - Literature & Aesthetics 28 (2):33-50.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3. Omnicide: Mania, Fatality, and Future-in-Delirium (review). [REVIEW]Ekin Erkan - 2019 - Philosophy East and West 69 (4):3-6.
    Omnicide: Mania, Fatality and Future-in-Delirium (2019) finds Iranian-American philosopher and comparative literature theorist Jason Bahbak Mohaghegh carving the figure of the diffracted neo-Bedouin wanderer, whose mania we tail through the book’s haunted pages. The book’s namesake, “omnicide,” refers to the complete and total erasure of the Earth--the term has most recently been generally applied in ecological contexts, most markedly in regards to the Anthropocene and futurology. However, it is the explicitly poetic and literary intersection between mania and the grotesque that (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark