Results for 'Typography'

4 found
Order:
  1. Serious Actualism, Typography, and Incompossible Sentences.Christopher James Masterman - 2023 - Erkenntnis:1-18.
    Serious actualists take it that all properties are existence entailing. I present a simple puzzle about sentence tokens which seems to show that serious actualism is false. I then consider the most promising response to the puzzle. This is the idea that the serious actualist should take ordinary property-talk to contain an implicit existential presupposition. I argue that this approach does not work: it fails to generalise appropriately to all sentence types and tokens. In particular, it fails to capture the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. The Effects of Publishing Processes on Scientific Thought. Typography and Typology in Prehistoric Archaeology (1950s–1990s).Sébastien Plutniak - 2020 - Science in Context 33 (3):273-297.
    In the last decades, many changes have occurred in scientific publishing, including online publication, data repositories, file formats and standards. The role played by computers in this process rekindled the argument on forms of technical determinism. This paper addresses this old debate by exploring the case of publishing processes in prehistoric archaeology during the second part of the twentieth century, prior to the wide-scale adoption of computers. It investigates the case of a collective and international attempt to standardize the typological (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  92
    Gutenberg's Oracle.Victor Mota - manuscript
    From inspiration to classicism, a new approach to knowledge.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. Multilevel poetry translation as a problem-solving task.Pedro Ata & Joao Queiroz - 2016 - Cognitive Semiotics 9 (2):139-147.
    Poems are treated by translators as hierarchical multilevel systems. Here we propose the notion of “multilevel poetry translation” to characterize such cases of poetry translation in terms of selection and rebuilding of a multilevel system of constraints across languages. Different levels of a poem correspond to different sets of components that asymmetrically constrain each other (e. g., grammar, lexicon, syntactic construction, prosody, rhythm, typography, etc.). This perspective allows a poem to be approached as a thinking-tool: an “experimental lab” which (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark