Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. Layer after layer: Aerial roots and routes of translation.Dirk Wiemann - 2021 - Thesis Eleven 162 (1):33-45.
    When the Royal Botanic Gardens at Kew in South London were opened to the general public in the 1840s, they were presented as a ‘world text’: a collection of flora from all over the world, with the spectacular tropical (read: colonial) specimens taking centre stage as indexes of Britain’s imperial supremacy. However, the one exotic plant species that preoccupied the British cultural imagination more than any other remained conspicuously absent from the collection: the banyan tree, whose non-transferability left a significant (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • Postcolonial world literature: Narration, translation, imagination.Dirk Wiemann, Shaswati Mazumdar & Ira Raja - 2021 - Thesis Eleven 162 (1):3-17.
    Postcolonial criticism has repeatedly debunked the ostensible neutrality of the ‘world’ of world literature by pointing out that and how the contemporary world – whether conceived in terms of cosmopolitan conviviality or neoliberal globalization – cannot be understood without recourse to the worldly event of Europe’s colonial expansion. While we deem this critical perspective indispensable, we simultaneously maintain that to reduce ‘the world’ to the world-making impact of capital, colonialism, and patriarchy paints an overly deterministic picture that runs the risk (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations