Switch to: References

Citations of:

Physiosemiosis and Semiotics

Semiotics:191-197 (1998)

Add citations

You must login to add citations.
  1. C. S. Peirce and Intersemiotic Translation.Joao Queiroz & Daniella Aguiar - 2015 - In Peter Pericles Trifonas (ed.), International Handbook of Semiotics. Dordrecht: Springer. pp. 201-215.
    Intersemiotic translation (IT) was defined by Roman Jakobson (The Translation Studies Reader, Routledge, London, p. 114, 2000) as “transmutation of signs”—“an interpretation of verbal signs by means of signs of nonverbal sign systems.” Despite its theoretical relevance, and in spite of the frequency in which it is practiced, the phenomenon remains virtually unexplored in terms of conceptual modeling, especially from a semiotic perspective. Our approach is based on two premises: (i) IT is fundamentally a semiotic operation process (semiosis) and (ii) (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • Building a Scaffold: Semiosis in Nature and Culture.John Deely - 2015 - Biosemiotics 8 (2):341-360.
    The notion of “semiotic scaffolding”, introduced into the semiotic discussions by Jesper Hoffmeyer in December of 2000, is proving to be one of the single most important concepts for the development of semiotics as we seek to understand the full extent of semiosis and the dependence of evolution, particularly in the living world, thereon. I say “particularly in the living world”, because there has been from the first a stubborn resistance among semioticians to seeing how a semiosis prior to and/or (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  • Umwelt.John Deely - 2001 - Semiotica 2001 (134).
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   37 citations