Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. Christian physicalism and the biblical argument for dualism.Ralph Stefan Weir - 2021 - International Journal for Philosophy of Religion 91 (2):115-138.
    This paper examines whether biblical descriptions of the intermediate state imply dualism of the sort that rules out physicalism. Certain passages in the Bible seem to describe persons or souls existing without their bodies in an intermediate state between death and resurrection. For this reason, these passages appear to imply a form of dualism. Some Christian physicalists have countered that the passages in question are in fact compatible with physicalism. For it is compatible with physicalism that, although we are necessarily (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Mission as Translation: A Fusion of Three Horizons.Benrilo Kikon & Brainerd Prince - 2018 - Transformation: An International Journal of Holistic Mission Studies 35 (4):251-263.
    In this article we want to argue that mission models of inculturation and contextualization are not apt responses to the enlightenment model of mission or colonial mission and that the ‘mission as translation’ model is one way forward. We propose this explorative model of mission by engaging mission studies with translation studies in philosophy of language. The realization that mission studies, with its focus on the gospel text, missionary-interpreter and receptor community, shares structural commonalities with the central categories of translation (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Explicatures are NOT Cancellable.Alessandro Capone - 2013 - In Perspectives on Linguistic Pragmatics. Cham: Springer. pp. 131-151.
    Explicatures are not cancellable. Theoretical considerations.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   8 citations  
  • History and theory of Scripture translations.Jean-Claude Loba-Mkole - 2008 - HTS Theological Studies 64 (1):253-266.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • (2 other versions)Relevance theory.Deirdre Wilson & Dan Sperber - 2002 - In Deirdre Wilson & Dan Sperber (eds.), Relevance theory. Wiley-Blackwell. pp. 607-632.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   158 citations  
  • Bananas-on names and definitions in translation studies.Andrew Chesterman, Helle Vrønning Dam, Jan Engberg & Anne Gram Schjoldager - 2003 - Hermes 31:197-209.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Functionalism and foreignisation: applying skopos theory to bible translation.Andy Cheung - manuscript
    This thesis considers the practice of Bible translation from the perspective of contemporary translation studies and provides a fresh translation and accompanying commentary of aspects of Paul's Letter to the Romans. The emergence of functionalism, particularly skopos theory, in the latter part of the 20th century is seen as a key moment in the development of translation theory. The thesis argues that it has significant advantages over source text orientated approaches which have traditionally dominated Bible translation practice. An essential history (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Interpretive semiotics and translation theory: The semiotic conditions to translation.Ubaldo Stecconi - 2004 - Semiotica 2004 (150).
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  • Subtitling quality assessment from a relevance-theoretic perspective.Łukasz Bogucki - 2022 - Lodz Papers in Pragmatics 18 (1):113-129.
    Assessing the quality of translation is never straightforward and rarely objective. Context, audience, text type, function and lexis are only some of the criteria that need to be taken into account. In the case of constrained intersemiotic translation, subtitling being a prime example thereof, determining universal criteria for assessment is particularly testing. Often referred to as “necessary evil”, audiovisual translation needs to avoid distracting the audience, while aiding their comprehension of the audiovisual message. This is particularly the case for additive (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Voice and Expressivity in Free Indirect Thought Representations: Imitation and Representation.Diane Blakemore - 2013 - Mind and Language 28 (5):579-605.
    This article addresses issues in the philosophy of fiction from the perspective of a relevance theoretic approach to communication: first, how should we understand the notion of ‘voice’ as it is used in the analysis of free indirect style narratives; and, second, in what sense can the person responsible for free indirect representations of fictional characters' thoughts be regarded as a communicator? The background to these questions is the debate about the roles of pretence and attribution in free indirect style. (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark