Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. On Philosophical Translator-Advocates and Linguistic Injustice.Eric Schliesser - 2018 - Philosophical Papers 47 (1):93-121.
    This paper argues for the need of philosophical translator-advocates to overcome the (would-be) limitations produced by the linguistic narrowness of analytic philosophy. It draws on a model used to analyze epistemic communities in order to characterize a form of linguistic injustice. In particular it does so by treating language as an epistemic barrier to entry of ideas and people and by treating philosophical translator-advocates as engaged in a form of arbitrage. Along the way I specify some necessary and jointly sufficient (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   9 citations  
  • 意味と理解──『哲学探究』の「ギャップ」に寄せて.Ken Maruta - 2021 - Kagaku Tetsugaku 54 (1):1-1.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • On Reinstating “Part I” and “Part II” to Wittgenstein’s Philosophical Investigations – A Supplementary Note.Hugh A. Knott - 2020 - Philosophical Investigations 43 (4):382-390.
    Philosophical Investigations, EarlyView.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • The Fitting Word.Ondřej Beran - forthcoming - Nordic Wittgenstein Review.
    In his post-war writings, Wittgenstein makes several comments on particularly “fitting” (treffende) words. However, the nature of this quality remains unclear and elusive. In this paper, I present some suggestions about what one might learn from Wittgenstein’s comments, though my purpose is not primarily exegetical, but rather simply to reflect upon what makes a word “fitting”. I discuss several options; first that it is the context what makes the word fitting, then that it is an “imponderable” quality it has. Eventually, (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark