Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. Frege on Identity and Identity Statements: 1884/1903.Matthias Schirn - forthcoming - History and Philosophy of Logic:1-22.
    In this essay, I first solve solve a conundrum and then deal with criteria of identity, Leibniz's definition of identity and Frege's adoption of it in his (failed) attempt to define the cardinality operator contextually in terms of Hume's Principle in Die Grundlagen der Arithmetik. I argue that Frege could have omitted the intermediate step of tentatively defining the cardinality operator in the context of an equation of the form ‘NxF(x) = NxG(x)'. Frege considers Leibniz's definition of identity to be (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Tractarian Sätze : Instructions for Use.Jan Wawrzyniak - 2020 - Philosophia 48 (3):1209-1234.
    The main question addressed by this article is this: How should one understand the role of the sentences of the Tractatus, given Wittgenstein’s statement that they are nonsensical? I begin with a presentation of three general principles of interpretation in order to avoid answering the question in an inappropriate way. I then move on to a short presentation and commentary on a selection of readings – namely, the ineffabilist, resolute and elucidatory ones – and elaborate the answers given by advocates (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  • On Wittgenstein’s Dispensation with “ = ” in the Tractatus and its Philosophical Background. A Critical Study.Matthias Schirn - 2024 - Acta Analytica 39 (3):415-437.
    In this essay, I critically analyze Wittgenstein’s dispensation with “ = ” in a correct concept-script. I argue inter alia (a) that in the Tractatus the alleged pseudo-character of sentences containing “ = ” or = -sentences remains largely unexplained and propose how it could be explained; (b) that at least in some cases of replacing = -sentences with equivalent identity-sign free sentences the use of the notion of a translation seems inappropiate; (c) that in the Tractatus it remains unclear (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark