Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. C. S. Peirce and Intersemiotic Translation.Joao Queiroz & Daniella Aguiar - 2015 - In Peter Pericles Trifonas (ed.), International Handbook of Semiotics. Dordrecht: Springer. pp. 201-215.
    Intersemiotic translation (IT) was defined by Roman Jakobson (The Translation Studies Reader, Routledge, London, p. 114, 2000) as “transmutation of signs”—“an interpretation of verbal signs by means of signs of nonverbal sign systems.” Despite its theoretical relevance, and in spite of the frequency in which it is practiced, the phenomenon remains virtually unexplored in terms of conceptual modeling, especially from a semiotic perspective. Our approach is based on two premises: (i) IT is fundamentally a semiotic operation process (semiosis) and (ii) (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • How does the body get into the mind?Wolff-Michael Roth & Daniel V. Lawless - 2002 - Human Studies 25 (3):333-358.
    In this article, we propose that gestures play an important role in the connection between sensorimotor experience and language. Gestures may be the link between bodily experience and verbal expression that advocates of embodied cognition have postulated. In a developmental sequence of communicative action, gestures, which are initially similar to action sequences, substantially shorten and represent actions in metonymic form. In another process, action sequences are based on kinesthetic schemata that themselves find their metaphoric expression in language. Again, gestures enact (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  • Towards applied semiotics: an analysis of iconic gestural signs regarding physics teaching in the light of theatre semiotics.Panagiotis Pantidos, Kostas Valakas, Evangelos Vitoratos & Konstantinos Ravanis - 2008 - Semiotica 2008 (172):201-231.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • Catchments, growth points, and the iterability of signs in classroom communication.Lilian Pozzer-Ardenghi & Wolff-Michael Roth - 2008 - Semiotica 2008 (172):389-409.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation