Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. C. S. Peirce and Intersemiotic Translation.Joao Queiroz & Daniella Aguiar - 2015 - In Peter Pericles Trifonas (ed.), International Handbook of Semiotics. Dordrecht: Springer. pp. 201-215.
    Intersemiotic translation (IT) was defined by Roman Jakobson (The Translation Studies Reader, Routledge, London, p. 114, 2000) as “transmutation of signs”—“an interpretation of verbal signs by means of signs of nonverbal sign systems.” Despite its theoretical relevance, and in spite of the frequency in which it is practiced, the phenomenon remains virtually unexplored in terms of conceptual modeling, especially from a semiotic perspective. Our approach is based on two premises: (i) IT is fundamentally a semiotic operation process (semiosis) and (ii) (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • The Pastoral Origin of Semiotically Functional Tonal Organization of Music.Aleksey Nikolsky - 2020 - Frontiers in Psychology 11:508791.
    This paper presents a new line of inquiry into when and how music as a semiotic system was born. Eleven principal expressive aspects of music each contains specific structural patterns whose configuration signifies a certain affective state. This distinguishes the tonal organization of music from the phonetic and prosodic organization of natural languages and animal communication. The question of music’s origin can therefore be answered by establishing the point in human history at which all eleven expressive aspects might have been (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations