Abstract
The ability to communicate in a specific language like Chinese typically indicates that the speaker understands the language. A counterexample to this belief is John Searle’s Chinese room experiment. It has been shown in this experiment that in certain circumstances we can communicate with a Chinese speaker without intuitively acknowledging that the Chinese language is understood in the conversation. In the present paper, we aim to present another counterexample showing that, in certain circumstances, we can communicate using a specific language by converting its words to those of our natural language, and understand what is expressed using the language without understanding it. Using a specific conversion process introduced in the present paper, symbols and even sounds of a language like the Chinese language lose their original function and act as a tool to express one’s natural language. To better understand this, imagine the English language has another writing or phonological system in addition to its current writing system.