Switch to: Citations

Add references

You must login to add references.
  1. Nucleus disputationis de plagio literario maxime theoreticus, thesibus paucis & brevibus comprehensus.Jacobus Thomasius - 2021 - Sententiae 40 (1):89-103.
    The first Ukrainian translation of J. Thomasius’ work “Nucleus disputationis de plagio literario maxime theoreticus, thesibus paucis & brevibus comprehensus”.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  • Comparative analysis of the philosophical courses of Theofan Prokopovych and Georgiy Konyskyi on the example of the section "On infinity".Mykola Symchych - 2019 - Sententiae 38 (1):122-136.
    Theofan Prokopovych and Georgiy Konyskyi are the most prominent professors of Kyiv-Mohyla Academy in the 18th century. Their courses (1707-09 and 1749/51) are well regarded among the researchers and translated into Ukrainian in 1980 and 1990 respectively. Both texts generally have been considered as original. However, after a careful examination, it possible to notice a strong influence of Prokopovych on Konyskyi. This publication provides a comparative critical edition of a section from both courses on the same topic, on the infinity. (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  • Non subripiendi causa sed palam mutuandi : Intertextuality and Literary Deviancy between Law, Rhetoric, and Literature in Roman Imperial Culture.Irene Peirano - 2013 - American Journal of Philology 134 (1):83-100.
    This article explores the use of imagery drawn from the legal sphere to describe intertextual relations in Roman culture, drawing attention to the interconnected nature of contemporary debates on ownership and private property in law and literary criticism. Taking as my starting point a remark by Seneca the Elder on Ovid’s “borrowing” of Virgil’s text, I show how the distinction often invoked between legitimate imitation and literary theft is explained by a deep-seated and multi-faceted analogy between literary and legal judgment. (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • Practices of Unmasking: Polyhistors, Correspondence, and the Birth of Dictionaries of Pseudonymity in Seventeenth-Century Germany.Martin Mulsow - 2006 - Journal of the History of Ideas 67 (2):219-250.
    Around 1700 collective efforts arose throughout Europe and in Germany in particular to compile dictionaries of anonymous and pseudonymous works. Why this sudden urge to "unmask" the hidden identities of authors? This essay seeks to establish a relationship between these efforts to identify potential heresy and emphasizes the ambivalent aspects of the learned guardians of order as a "police force of learning." It connects the reconstruction of practices of learning with reflections about the development of a critical public sphere and (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  • Commentary on Thomasius's “Philosophical Dissertation on Literary Plagiarism”.Roman Kyselov - 2021 - Sententiae 40 (1):104-115.
    Commentary on the first Ukrainian translation of Thomasius’ work entitled “Nucleus disputationis de plagio literario maxime theoreticus, thesibus paucis & brevibus comprehensus”, which is one of the Appendices to the famous “Philosophical dissertation on literary plagiarism”.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • (40 other versions)Порівняльний аналіз філософських курсів теофана прокоповича і ґеорґія кониського на прикладі розділу «про нескінченність».Микола Симчич - 2019 - Sententiae 38 (1):122-136.
    Teofan Prokopovych and Georgiy Konyskyi are the most prominent professors of Kyiv-Mohyla Academy in the 18th century. Their courses are well regarded among the researchers and translated into Ukrainian in 1980 and 1990 respectively. Both texts generally have been considered as original. However, after a careful examination, it possible to notice a strong influ-ence of Prokopovych on Konyskyi. This publication provides a comparative critical edition of a sec-tion from both courses on the same topic, on the infinity. The section is (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  • Ядро дослідження про літературний плагіат, передусім теоретичне, уміщене в небагатьох стислих тезах.Якоб Томазій - 2021 - Sententiae 40 (1):89-103.
    This is the first Ukrainian translation of J. Thomasius’ work “Nucleus disputationis de plagio literario maxime theoreticus, thesibus paucis & brevibus comprehensus”. It is presented with the original Latin on one page, with the translation on the next.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  • (1 other version)Коментар до томазієвої "філософської дисертації про літературний плагіат".Роман Кисельов - 2021 - Sententiae 40 (1):104-115.
    Commentary on the first Ukrainian translation of Thomasius' work entitled "Nucleus disputationis de plagio literario maxime theoreticus, thesibus paucis & brevibus comprehensus", which is one of the Appendices to the famous "Philosophical Dissertation on Literary Plagiarism".
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation