Switch to: Citations

Add references

You must login to add references.
  1. Space-to-time mappings and temporal concepts.Kevin Ezra Moore - 2006 - Cognitive Linguistics 17 (2):199–244.
    Most research on metaphors that construe time as motion (motion metaphors of time) has focused on the question of whether it is the times or the person experiencing them (ego) that moves. This paper focuses on the equally important distinction between metaphors that locate times relative to ego (the ego-based metaphors Moving Ego and Moving Time) and a metaphor that locates times relative to other times (sequence is relative position on a path). Rather than a single abstract target domain TIME, (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   24 citations  
  • Metaphoric structuring: understanding time through spatial metaphors.Lera Boroditsky - 2000 - Cognition 75 (1):1-28.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   172 citations  
  • (2 other versions)The unreality of time.John Ellis McTaggart - 1908 - Mind 17 (68):457-474.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   468 citations  
  • The tangle of space and time in human cognition.Rafael Núñez & Kensy Cooperrider - 2013 - Trends in Cognitive Sciences 17 (5):220-229.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   46 citations  
  • Do English and Mandarin speakers think about time differently?Lera Boroditsky, Orly Fuhrman & Kelly McCormick - 2011 - Cognition 118 (1):123-129.
    Time is a fundamental domain of experience. In this paper we ask whether aspects of language and culture affect how people think about this domain. Specifically, we consider whether English and Mandarin speakers think about time differently. We review all of the available evidence both for and against this hypothesis, and report new data that further support and refine it. The results demonstrate that English and Mandarin speakers do think about time differently. As predicted by patterns in language, Mandarin speakers (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   40 citations  
  • Do Chinese and English speakers think about time differently? Failure of replicating Boroditsky (2001).Jenn-Yeu Chen - 2007 - Cognition 104 (2):427-436.
    English uses the horizontal spatial metaphors to express time (e.g., the good days ahead of us). Chinese also uses the vertical metaphors (e.g., 'the month above' to mean last month). Do Chinese speakers, then, think about time in a different way than English speakers? Boroditsky [Boroditsky, L. (2001). Does language shape thought? Mandarin and English speakers' conceptions of time. Cognitive Psychology, 43(1), 1-22] claimed that they do, and went on to conclude that 'language is a powerful tool in shaping habitual (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   30 citations  
  • How Linguistic and Cultural Forces Shape Conceptions of Time: English and Mandarin Time in 3D.Orly Fuhrman, Kelly McCormick, Eva Chen, Heidi Jiang, Dingfang Shu, Shuaimei Mao & Lera Boroditsky - 2011 - Cognitive Science 35 (7):1305-1328.
    In this paper we examine how English and Mandarin speakers think about time, and we test how the patterns of thinking in the two groups relate to patterns in linguistic and cultural experience. In Mandarin, vertical spatial metaphors are used more frequently to talk about time than they are in English; English relies primarily on horizontal terms. We present results from two tasks comparing English and Mandarin speakers’ temporal reasoning. The tasks measure how people spatialize time in three-dimensional space, including (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   33 citations  
  • Temporal Frames of Reference: Conceptual Analysis and Empirical Evidence from German, English, Mandarin Chinese and Tongan.Andrea Bender, Sieghard Beller & Giovanni Bennardo - 2010 - Journal of Cognition and Culture 10 (3-4):283-307.
    Despite a close correspondence between spatial and temporal cognition, empirical approaches to the two domains have used distinct theoretical conceptions: frames of reference for the former, and moving perspectives and reference-point metaphors for the latter. Our analysis reveals that these conceptions can ‐ and should ‐ be related more closely to each other. Mapping spatial frames of reference onto temporal relations, we obtain a taxonomy that allows us to distinguish more types of referencing than existing conceptions do and that is (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  • Mapping spatial frames of reference onto time: A review of theoretical accounts and empirical findings. [REVIEW]Andrea Bender & Sieghard Beller - 2014 - Cognition 132 (3):342-382.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   39 citations  
  • With the Future Behind Them: Convergent Evidence From Aymara Language and Gesture in the Crosslinguistic Comparison of Spatial Construals of Time.Rafael E. Núñez & Eve Sweetser - 2006 - Cognitive Science 30 (3):401-450.
    Cognitive research on metaphoric concepts of time has focused on differences between moving Ego and moving time models, but even more basic is the contrast between Ego‐ and temporal‐reference‐point models. Dynamic models appear to be quasi‐universal cross‐culturally, as does the generalization that in Ego‐reference‐point models, FUTURE IS IN FRONT OF EGO and PAST IS IN BACK OF EGO. The Aymara language instead has a major static model of time wherein FUTURE IS BEHIND EGO and PAST IS IN FRONT OF EGO; (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   89 citations  
  • Evidence Against Linguistic Relativity in Chinese and English: A Case Study of Spatial and Temporal Metaphors.Chi-Shing Tse & Jeanette Altarriba - 2008 - Journal of Cognition and Culture 8 (3-4):335-357.
    To talk about time, English speakers often use horizontal spatial metaphors whereas Chinese speakers use both vertical and horizontal spatial metaphors. Boroditsky showed that while Chinese-English bilinguals were faster to verify a temporal target like June comes earlier than August after they had seen a vertical spatial prime rather than a horizontal spatial prime, English monolinguals showed the reverse pattern, thus supporting the linguistic relativity hypothesis. This finding was not conceptually replicated in January and Kako's six experiments for English monolinguals. (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   8 citations  
  • Facing the Sunrise: Cultural Worldview Underlying Intrinsic-Based Encoding of Absolute Frames of Reference in Aymara.Rafael E. Núñez & Carlos Cornejo - 2012 - Cognitive Science 36 (6):965-991.
    The Aymara of the Andes use absolute (cardinal) frames of reference for describing the relative position of ordinary objects. However, rather than encoding them in available absolute lexemes, they do it in lexemes that are intrinsic to the body: nayra (“front”) and qhipa (“back”), denoting east and west, respectively. Why? We use different but complementary ethnographic methods to investigate the nature of this encoding: (a) linguistic expressions and speech–gesture co-production, (b) linguistic patterns in the distinct regional Spanish-based variety Castellano Andino (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   16 citations  
  • The Hands of Time: Temporal gestures in English speakers.Daniel Casasanto & Kyle Jasmin - 2012 - Cognitive Linguistics 23 (4):643–674.
    Do English speakers think about time the way they talk about it? In spoken English, time appears to flow along the sagittal axis (front/back): the future is ahead and the past is behind us. Here we show that when asked to gesture about past and future events deliberately, English speakers often use the sagittal axis, as language suggests they should. By contrast, when producing co-speech gestures spontaneously, they use the lateral axis (left/right) overwhelmingly more often, gesturing leftward for earlier times (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   37 citations  
  • Does language shape thought?: Mandarin and English speakers' conceptions of time.Lera Boroditsky - 2001 - Cognitive Psychology 43:1-22.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   106 citations