5 found
Order:
  1. Studying the Heart Sutra.Jayarava Attwood - 2021 - Buddhist Studies Review 37 (2):199-217.
    This article illustrates the importance of research methods in Buddhist Studies using the recent article on the Heart Sutra by Ng and Ānando (2019) as a case study. The authors make a novel conjecture about the Heart Sutra to explain a difference between the Xīnjīng (T 251) and the Dàmíngzhòujīng (T 250) but in doing so they neglect the relevant research methods and critical thinking. Their selection of literary resources is somewhat erratic and their evaluation of them appears to contain (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. The Cessation of Sensory Experience and Prajñāpāramitā Philosophy.Jayarava Attwood - 2022 - International Journal of Buddhist Thought and Culture 32 (1):111-148.
    Received traditions of Prajñāpāramitā interpretation embrace a hermeneutic in which truth and falsehood are one and the same. This philosophy has deep roots in Indian Buddhism, and it gained prominence in Europe and her colonies through the writings of D. T. Suzuki and his devotee, Edward Conze. It is relatively easy to show that the “contradictions” that form the main axiom of their reading are the result of misunderstanding the texts they relied on. Having done this I discuss a new (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3. Form is (Not) Emptiness: The Enigma at the Heart of the Heart Sutra.Jayarava Attwood - 2017 - Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 13:52-80.
    Connections between Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra and Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra suggest a new interpretation of an important passage in the Prajñāpāramitā-hṛdaya or Heart Sutra. I am able to show that the four phrases exemplified by “form is emptiness” were once a reference to the well-known simile, “Form is like an illusion” (rūpam māyopamam). As the Prajñāpāramitā corpus expanded, the simile became a metaphor, “form is illusion”. It was then deliberately altered by exchanging “illusion” for “emptiness”, leading to the familiar phrases. This connection opens the door (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. Preliminary Notes on the Extended Heart Sutra in Chinese.Jayarava Attwood - 2021 - Asian Literature and Translation 8 (1):63–85.
    This article offers an introductory overview of the attribution and dating of the versions of the extended Heart Sutra preserved in the Chinese Tripiṭaka and some preliminary assessments of the reliability of these sources. It includes some observations about the interesting features of each version and a stemma showing how they relate to the wider world of Heart Sutra versions. Finally, a conjecture is made about the language in which the extension was made. The Heart Sutra appears to have been (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5. The Chinese Origins of the Heart Sutra Revisited: A Comparative Analysis of the Chinese and Sanskrit Texts.Jayarava Attwood - 2021 - Journal of the International Association of Buddhist Studies 44:13-52.
    The Chinese Heart Sutra was traditionally considered a translation of an Indian Sanskrit text. In the late 20th century scholars began to question this tradition. The Heart Sutra reuses passages from other texts, principally the Large Prajñāpāramitā Sutra. The reused passages are extant in Sanskrit and Chinese source texts and this enables us to perform a unique form of comparative analysis to confirm what language the Heart Sutra was composed in. Jan Nattier examined about half of the text – the (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark