Intersemiotic translation and transformational creativity

Punctum 1 (2):11-21 (2015)
Download Edit this record How to cite View on PhilPapers
Abstract
In this article we approach a case of intersemiotic translation as a paradigmatic example of Boden’s ‘transformational creativity’ category. To develop our argument, we consider Boden’s fundamental notion of ‘conceptual space’ as a regular pattern of semiotic action, or ‘habit’ (sensu Peirce). We exemplify with Gertrude Stein’s intersemiotic translation of Cézanne and Picasso’s proto-cubist and cubist paintings. The results of Stein’s IT transform the conceptual space of modern literature, constraining it towards new patterns of semiosis. Our association of Boden’s framework to describe a cognitive creative phenomenon with a philosophically robust theory of meaning results in a cognitive semiotic account of IT.
PhilPapers/Archive ID
AGUITA
Revision history
Archival date: 2018-01-20
View upload history
References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Added to PP index
2018-01-20

Total downloads
208 ( #12,462 of 37,187 )

Recent downloads (6 months)
86 ( #3,778 of 37,187 )

How can I increase my downloads?

Monthly downloads since first upload
This graph includes both downloads from PhilArchive and clicks to external links.