Intersemiotic translation and transformational creativity

Punctum 1 (2):11-21 (2015)
Download Edit this record How to cite View on PhilPapers
Abstract
In this article we approach a case of intersemiotic translation as a paradigmatic example of Boden’s ‘transformational creativity’ category. To develop our argument, we consider Boden’s fundamental notion of ‘conceptual space’ as a regular pattern of semiotic action, or ‘habit’ (sensu Peirce). We exemplify with Gertrude Stein’s intersemiotic translation of Cézanne and Picasso’s proto-cubist and cubist paintings. The results of Stein’s IT transform the conceptual space of modern literature, constraining it towards new patterns of semiosis. Our association of Boden’s framework to describe a cognitive creative phenomenon with a philosophically robust theory of meaning results in a cognitive semiotic account of IT.
PhilPapers/Archive ID
AGUITA
Upload history
Archival date: 2018-01-20
View other versions
Added to PP index
2018-01-20

Total views
576 ( #7,781 of 54,525 )

Recent downloads (6 months)
72 ( #8,470 of 54,525 )

How can I increase my downloads?

Downloads since first upload
This graph includes both downloads from PhilArchive and clicks on external links on PhilPapers.