In Alois Pichler, Paulo Oliveira & Arley Moreno (eds.),
Wittgenstein in/on Translation. Campinas: Unicamp University Press. pp. 281-308 (
2019)
Copy
BIBTEX
Abstract
The anthropologist James Frazer investigates the ritual gesture in search of be-
liefs about the physical world by the native. Wittgenstein considers this a case of aspect-
blindness, one that is disruptive of the conditions for understanding the native’s most triv-
ial gestures. Unable to cast his glance from within the native situation, this methodological
view from nowhere has an arresting effect on experience – in particular, the experience of
speaking. This interruption is to be examined by means of a thought experiment. Then,
through the interplay of the concepts of Spirit and Aspect, a philosophical tool is described
to assess the problem that can also serve as practical guide back to ordinary experience.
The next step is to examine this way out in a particularly sensitive kind of experience of
meaning: the aesthetic experience, also seen as a ritual. We conclude by alluding to a pos-
sibly mutual illumination between aesthetic experience, translation studies and a Cavellian
take on ordinary language.