Results for 'Multilingualism'

12 found
Order:
  1. Multilingualism and sameness versus otherness in a semiotic context.Bujar Hoxha - 2018 - Semiotica 2018 (225):507-520.
    Many countries throughout the globe function in a system that allows the usage of more than one language. Such a multilingual social reality’s construction, especially in societies like the one in which I am living, is perceived in many different ways: attempting thus to provide for the process of differentiating identity’s oneness and sameness into various cultural subcategories, which already represent new realities. Due to newly created social realities, semiotics naturally discusses the differences and/or oppositions that can contribute to various (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. Family Multilingualism in Medium-Sized Language Communities.Albert Bastardas-Boada, Emili Boix-Fuster & Rosa M. Torrens Guerrini (eds.) - 2019 - Bern: Peter Lang.
    Medium-sized language communities face competition between local and global languages such as Spanish, Russian, French and, above all, English. The various regions of Spain where Catalan is spoken, Denmark, the Czech Republic, and Lithuania show how their medium-sized languages (a term used to distinguish them as much from minority codes as from more widely-spoken codes) coexist alongside or struggle with their big brothers in multilingual families. This comparative analysis offers unique insight into language contact in present-day Europe.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3. Negotiation of identity in multilingual contexts: Aneta Pavlenko, Adrian Blackledge. [REVIEW]Chad Nilep - 2006 - Journal of Pragmatics 38 (2):276-281.
    Review of the book Negotiation of Identity in Multilingual Contexts, Aneta Pavlenko and Adrian Blackledge (eds.) 2004.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. The Persian Translation of Arabic Aesthetics: Rādūyānī’s Rhetorical Renaissance.Rebecca Ruth Gould - 2016 - Rhetorica: A Journal of the History of Rhetoric 33 (4).
    Notwithstanding its value as the earliest extant New Persian treatment of the art of rhetoric, Rādūyānī’s Interpreter of Rhetoric (Tarjumān al-Balāgha) has yet to be read from the vantage point of comparative poetics. Composed in the Ferghana region of modern Central Asia between the end of the eleventh century and the beginning of the twelfth century, Rādūyānī’s vernacularization of classical Arabic norms inaugurated literary theory in the New Persian language. I argue here that Rādūyānī’s vernacularization is most consequential with respect (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5. Her Mother’s Tongue: Bilingual Dwelling, Being In-Between, and the Intergenerational Co-creation of Language-Worlds.Helen Ngo - 2024 - Critical Philosophy of Race 12 (1):145-181.
    This article takes up the idea of language as a home and dwelling, and reconsiders what this might mean in the context of diasporic bilingualism – where as a ‘heritage speaker’ of a minority language, the ‘mother tongue’ may be experienced as both deeply familiar yet also alien or alienating. Drawing on a range of philosophical and literary accounts (Cassin, Arendt, Anzaldúa, Vuong, among others), this article explores how the so-called ‘mother tongue’ is experienced by heritage speakers in an English-dominant (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6. A Book Review on Rethinking language education and linguistic diversity in schools: Thematic report from a programme of expert workshops and peer learning activities (2016-17). [REVIEW]Thobias Sarbunan - 2022 - Humanites Common.
    A Book Review on Rethinking language education and linguistic diversity in schools: Thematic report from a programme of expert workshops and peer learning activities (2016-17) European Commission, Directorate-General for Education, Youth, Sport and Culture, Day, L., Meierkord, A., (Publications Office), 2018, 14 pages, ISBN 978-92-79- 79241-0. Review by Thobias Sarbunan.
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7. Linguistic sustainability for a multilingual humanity.Albert Bastardas-Boada - 2014 - Sustainable Multilingualism / Darnioji Daugiakalbystė 5:134-163.
    Transdisciplinary analogies and metaphors are potential useful tools for thinking and creativity. The exploration of other conceptual philosophies and fields can be rewarding and can contribute to produce new useful ideas to be applied on different problems and parts of reality. The development of the so-called 'sustainability' approach allows us to explore the possibility of translate and adapt some of its main ideas to the organisation of human language diversity. The concept of 'sustainability' clearly comes from the tradition of thinking (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8. Language and identity policies in the glocal age: New processes, effects and principles of organization.Albert Bastardas-Boada - 2012 - Barcelona, Spain: Generalitat de Catalunya.
    Contact between culturally distinct human groups in the contemporary ‘glocal’ -global and local- world is much greater than at any point in history. The challenge we face is the identification of the most convenient ways to organise the coexistence of different human language groups in order that we might promote their solidarity as members of the same culturally developed biological species. Processes of economic and political integration currently in motion are seeing increasing numbers of people seeking to become polyglots. Thus, (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  9. From language shift to language revitalization and sustainability. A complexity approach to linguistic ecology.Albert Bastardas-Boada - 2019 - Barcelona, Spain: Edicions de la Universitat de Barcelona.
    This book aims to contribute to the overall, integrated understanding of the processes of language contact and their evolution, be they the result of political or economic (dis)integrations or migrations or for technological reasons. Via an interdisciplinary, holistic approach, it also aims to aid the theoretical grounding of a unified, common sociolinguistic paradigm, based on an ecological and complexical perspective. This perspective is based on the fact that linguistic structures do not live in isolation from their social functions and must (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10. The genealogy of "cultural literacy".John Hodgson - 2022 - Changing English 29 (4):382-395.
    The British government's current educational policy for England draws on E.D. Hirsch's writings on 'cultural literacy'. This paper aims to uncover the roots of Hirsch’s influential views through a genealogical critique. Hirsch admired the Scottish Enlightenment educator Hugh Blair as a model architect of a hegemonic culture to unite disparate members of a nation. Following Hirsch, the government Department for Education in England called for ‘shared appreciation of cultural reference points’ and ‘a common stock of knowledge on which all can (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11. Mixed-Language Families in Catalonia: Competences, Uses and Evolving Self-Organisation.Albert Bastardas-Boada (ed.) - 2019 - Bern, Switzerland: Peter Lang.
    In recent years the term ‘family language policy’ has begun to circulate in the international sociolinguistics literature (cf. Spolsky 2004, 2007, 2012, King et al. 2008; Caldas 2012; Schwartz & Verschik 2013)1. From a conceptual standpoint, however, the creation and/or use of this syntagma, applied directly to the language decisions taken by family members to speak to one another, can raise questions about whether one should apply what appears rather to be a framework that pertains to actions arising out of (...)
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12. 'The Use of the Vernacular in Early Modern Philosophy'.Wiep van Bunge - 2015 - In Jan Bloemendal (ed.), Bilingual Europe. Latin and Vernacular Cultures, Examples of Bilingualism and Multilingualism, c. 1300-1800 (Leiden-Boston: Brill, 2015). Brill. pp. 161-175..
    Download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark